Centering upon Fushidansekkyo

www.hdever.com 日本語の Site Map

www.hdever.com 上の日本語は Text Encoding Japanese EUC です。

Go To Site Map in English

よく把握なさってページを選択 (URLをクリック) するための詳しい内容説明とページのURL

www.hdever.com

www.hdever.com の トップページ (Home) [English]
URL: http://www.hdever.com/

このウェブサイトのアイデンティティー、目的、作者(私)について。

Centering upon Fushidansekkyo

拙稿「節談説教に見る蓮如 —祖父江省念師「口伝の蓮如」をめぐって—」 (『国文学 解釈と鑑賞』第63巻10号、至文堂、1998年) と 拙稿「交感の芸能性 —節談説教をめぐって—」 (『藝能』年刊第七号 [通巻四百二十四号]、藝能学会、2001年) [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/mypapersj.html
入力できない旧漢字と特殊記号はページ上に表記できず、現時点では、その旧漢字ないしは特殊記号のある箇所を □ で表わしています。
拙稿の英訳 "Rennyo viewed in Fushidansekkyo: Centering upon 'Oral Tradition of Rennyo' preached by the Reverend Shonen Sofue""The Art of Kokan: Centering upon Fushidansekkyo" [English]
URL: http://www.hdever.com/mypaperse.html
この頁をはじめとする英語表記の節談説教テーマページから、以下の「頻出する日本語の言葉と名前の用語集」を記載した英文補足ページへアクセスできます。

英文補足記述 - www.hdever.com 上に頻出する日本語の言葉と名前の用語集 [English]
URL: http://www.hdever.com/ajapanesewords.html

上記の用語集を補足する従属的英文ページ - 鎌倉時代の略年表 [English]
URL: http://www.hdever.com/achronologicaltable.html
節談説教記述資料メインページ (Macaronic: 1-a, 1-c Japanese/1-d English)
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshiryo.html
他の二つの記述資料ページへのアクセスは、この節談説教記述資料メインページ上で、それぞれの記述資料へのリンク "第四話、第五話、第六話は Fushidansekkyo Written Material 1-a-456 へ" あるいは "第七話、第八話、第十話は Fushidansekkyo Written Material 1-a-7810 へ" をクリックして下さい。

Fushidansekkyo Written Material 1-a-456 祖父江省念師の節談説教の資料「口伝の蓮如」第四話 第五話 第六話 [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshiryo2.html

Fushidansekkyo Written Material 1-a-7810 祖父江省念師の節談説教の資料「口伝の蓮如」第七話 第八話 第十話 [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshiryo3.html

節談説教音声映像資料 日本語のメインページ [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoaudiovideoj.html
節談説教音声映像資料の各ファイルへのアクセスは、この日本語表記の節談説教音声映像資料メインページ上で、それぞれの資料ファイルへのリンク "Listen to this Audio"(このオーディオを聞く)あるいは "Watch this Video"(このビデオを見る)をクリックして下さい。リンクをクリックすることにより、選択した資料ファイルを含む新しいページが開きますが、リンクをクリックする前に、皆様のそれぞれのパーソナル・コンピューター環境にとって、ファイル形式やファイル拡張子の互換性に問題がないことを、必ずご確認ください。

残念ながら W3CWeb Content Accessibility Guidelines 2.0 の「Guideline 1.2 マルチメディアには同期化した代替コンテンツを提供する」[キャプション等] を、充たすことができません。

Material A2-1, A2-2, A2-3, A1, A3-3, S1, S2 and S3 祖父江省念師
1992年9月16日の名古屋の有隣寺本堂での祖父江省念師のインタビューおよび1992年の有隣寺定例会における祖父江省念師の節談説教を録画した約二時間の video Hi8 テープから幾つかの場面を選び、音声映像資料として、QuickTime Movie (.mov) filesRealPlayer Media (.rm) files を作成しました。音声のみの資料の拡張子は .aif.mp3 です。

私が私の卒業論文および修士論文そして私の研究のための資料として録音・録画したもの(祖父江省念師の説教とお言葉)は、祖父江省念師の知的財産であることに、ご注意ください。

音声収録、映像撮影のトレーニングを受けていない素人の私が、1992年に video Hi8 テープに録画したそのままを、資料としております。音声データから雑音を取り除くことも収録音声の音質を調整することも、一切しておりません。そのままの資料です。祖父江省念師の節談説教のすばらしさを享受なさりたい方は、音声映像の専門家の方々の録音と撮影による市販のカセットテープあるいはビデオテープを、是非ともお求めください。

補足説明 節談説教と芸能 [Japanese EUC]
この 補足説明 節談説教と芸能 へのアクセスは、日本語表記の節談説教音声映像資料メインページ上で、リンク "芸能化したとして" をクリックしてください。
URL: http://www.hdever.com/afushidansekkyotogeino.html

Material G4-1, G4-2, G4-3, G1-1, G1-2, G1-3, M2 and M3 バーバラ・ワード=ファーマー牧師
ゴスペル音楽ワークショップ "1996 PACAF WIDE GOSPEL MUSIC WORKSHOP 3 - 8 JUNE 1996 Yokota Air Force Base, Japan, Theme: 'One Voice United In Praise!' Facilitators: Evangelist Barbara Ward-Farmer and Byron Ward" におけるバーバラ・ワード=ファーマー牧師のセミナー「ゴスペル音楽の歴史」とゴスペル伝道とを記録したカセットテープから幾つかの場面を選び、音声資料として、AIFF (.aif) filesMP3 (.mp3) files を作成しました。

私が私の修士論文そして私の研究のための資料として録音したもの(バーバラ・ワード=ファーマー牧師の説教とお言葉)は、バーバラ・ワード=ファーマー牧師の知的財産であることに、ご注意ください。

「信仰生活は、あくまでもプライベートなものである」という理由から、参加者の方々の姿が写ってしまうビデオ撮影については、このゴスペルミュージック・ワークショップの米国空軍側の代表者の方から、許可を頂けませんでした。従って、音声資料だけです。素人の私が、1996年にカセットテープに録音したそのままを、資料としております。音声データから雑音を取り除くことも収録音声の音質を調整することも、一切しておりません。バーバラ・ワード=ファーマー牧師のゴスペル伝道のすばらしさを享受なさりたい方は、音声の専門家の方々の録音による市販の CD を、是非ともお求めください。

著名なバーバラ・ワード=ファーマー牧師によるセミナー「ゴスペル音楽の歴史」の一部分からの音声資料 G4 ファイルをお聞きになる時は、どうか聖書をお開きください。

補足説明 霊歌と「出エジプト記」[Japanese EUC]
この 補足説明 霊歌と「出エジプト記」 へのアクセスは、日本語表記の節談説教音声映像資料メインページ上で、リンク "奴隷制時代の黒人達の宗教的体験" をクリックしてください。
URL: http://www.hdever.com/areikadoreijidai.html

従属的ページ - Ron Rodes 氏(神学博士)の "Blackness" and Scripture の日本語訳 [Japanese EUC]
この 従属的子ページ へのアクセスは、霊歌と「出エジプト記」ページ上で、リンク "Dr. Ron RhodesBlackness and Scripture 日本語訳" をクリックしてください。
URL: http://www.hdever.com/japblacknessand.html

補足資料 ゴスペルの歌詞 - "If God Be For Us!" その他 [Japanese EUC]
この 補足資料 ゴスペルの歌詞 へのアクセスは、日本語表記の節談説教音声映像資料メインページ上で、リンク "バーバラ・ワード=ファーマー牧師の編曲あるいは作曲によるゴスペルの歌詞" をクリックしてください。
URL: http://www.hdever.com/agospellyrics.html

お気づきになられたように、www.hdever.com 上の資料の多くは、節談説教の「節」とゴスペル伝道の「調」という説教における音と音楽性を強調するものです。しかしながら、私は、単に、節のついた説教がよい、曲のついた説教がよいと言いたいのではありません。頭で聞くのではなく心で聞くことができる説教、つまり、教えとことばを「感じる」ということ、教えとことばの「体験」が重要なのではないかということを、問いたいのです。
英語表記の節談説教音声映像資料メインページ Fushidansekkyo Audio Video Material [English]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoaudiovideo.html
この英語表記の Fushidansekkyo Audio Video Material Main Page から、以下の英文補足ページへアクセスできます。

英文補足説明 Fushidansekkyo and Performing Arts [English]
URL: http://www.hdever.com/afushidansekkyotogeinoe.html

英文補足資料 Lyrics of some of Gospel songs arranged or composed by Evangelist Barbara Ward Farmer [English]
URL: http://www.hdever.com/agospellyricse.html

修士論文「交感の宗教性 —節談説教について」 (1996年) [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshuron.html
はじめに、第一章 浄土真宗の節談説教 (1. 法然から親鸞への系譜、2. 安居院流の生成過程とその影響、3. 祖父江省念師の節談説教)、第二章 バプティスト教会の福音伝道 (1. バプティスト教会、2. 黒人の霊歌とゴスペル・サウンドの流れ、3. バーバラ・ワード=ファーマー氏の伝道)、第三章 交感の宗教性 (1. 〈節談説教〉のことば (一)、2. 〈節談説教〉のことば (二)、交感の中心とその周縁)、おわりに。

修論の一部分の英訳 "The Religion of Kokan: On Fushidansekkyo" [English]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshurone.html

Introduction, Chapter I. Fushidansekkyo in the Shin Buddhism (Section 1. On Genealogy from Honen to Shinran, Section 2. The Process and Influence of Agui-ism, Section 3. Fushidansekkyo of the Reverend Shonen Sofue), Chapter II. Evangelism in the Baptist Church (Section 1. The Baptist Church, Section 2. Spirituals and Current of Gospel Sound).
修士論文「交感の宗教性 - 節談説教について」の全文を英訳してゆくつもりです。第二章第二節の「黒人の霊歌とゴスペル・サウンドの流れ」の英訳においては、日本語に翻訳された著書からではなく、可能な限り、米国研究者の原著からの引用を行なおうと努めておりますので、原文を知りたい方はこちらをお読み下さい。
修士論文の註と参考文献リスト (1996年) [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyochu.html
修論の註 (1) から (165) において、入力できない旧漢字と特殊記号のある箇所を □ で表わしています。

修論の註の一部分の英訳と参考文献リスト Notes and Bibliography [English]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyochue.html

修論の註の英訳は、 (1) から (111) までです。
本文の英訳がこの註 (111) に追いつき次第、註の英訳を続けます。
Good Websites to Visit (Macaronic: Japanese/English)
URL: http://www.hdever.com/goodwebsitesurls.html
この Good Websites to Visit ページ上に挙げさせて頂くのは、私が大変興味深く拝見拝読させて頂きました論文、記事、動画などのコンテンツが掲載されている、あるいは掲載されていたウェブサイト名、そのページ名、および URL です。ウェブサイトについて英語の紹介もさせて頂いておりますが、このページの主要言語は日本語 [Japanese EUC] です。
Good Weblogs to Read (Macaronic: Japanese/English)
URL: http://www.hdever.com/goodweblogsurls.html
この Good Weblogs to Read ページ上に挙げさせて頂くのは、私が大変興味深く拝見拝読させて頂きました日記記事、エッセイ、情報などのコンテンツが掲載されている、あるいは掲載されていたブログ(ウェブログ)名、そのブログで取り上げられたトピック名、および URL です。ブログについて英語の紹介もさせて頂いておりますが、このページの主要言語は日本語 [Japanese EUC] です。
Good Podcasts to Listen (Macaronic: Japanese/English)
URL: http://www.hdever.com/goodpodcastsurls.html
この Good Podcasts to Listen ページ上に挙げさせて頂くのは、私が大変興味深く拝聴 (あるいは拝見) させて頂いた iTunes 上の Podcasts の配信元のウェブサイト名あるいはブログ名、および URL です。

日本の iTunes を通して拝聴 (あるいは拝見) したポッドキャストです。

従属的ページ - イサムール・フロレス=ペナ博士の講義「民衆芸術と民俗信仰におけるマリア」の日本語訳トランスクリプト [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/japmaryinfolkart.html

News

お知らせ [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/bonenkai.html
「お知らせ」は、その時々に私が感じたことについての個人的発言です。節談説教に直結する話題だけではありませんが、このウェブサイト上の何れかのページで触れている事柄についてです。(時に、非常に個人的な「お知らせ」を載せる場合もございますが、お許し下さい。)

従属的ページ - 過去のお知らせアーカイブ [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/previousbonenkai.html

英語表記の News [English]
URL: http://www.hdever.com/bonenkaie.html

「お知らせ」の内容を英語で読みたい方は、この「News」ページへ。

A Library

とても小さな図書室 [English]
URL: http://www.hdever.com/ebooksreferences.html
この図書室にあるのは、数冊の良書と幾つかの私が敬愛する論文の抜粋です。www.hdever.com のテーマは「節談説教をめぐって、完全になくなってしまう前に」でありますが、この図書室にある私が敬愛する論文は節談説教を研究するための参考文献ではありません。

リンク先のページには、PDF 形式のファイルがあります。

従属的ページ - 土井洋師の「ブルトマンの奇跡解釈」から [Japanese EUC]
この 従属的子ページ へのアクセスは、とても小さな図書室 ページ上で、リンク "Rev. Hiroshi Doi, "Bultmann's Interpretation of Miracle"" (土井洋師の「ブルトマンの奇跡解釈」) をクリックしてください。
URL: http://www.hdever.com/revhiroshidoibultmann.html

A Break Room

休憩室 with ジャズ音楽 [English]
URL: http://www.hdever.com/musicjazz.html
節談説教において聞く美声、ジャズ音楽の歌い手達の美声、「美声」も多様です。皆様は、現在、どのような声を「美しい声」と認識なさっているでしょうか?
この休憩室 with ジャズ音楽には、Nancy King 氏の "Left Alone" を含む従属的子ページと 海外のジャズヴォーカリスト達による "Fly Me To The Moon" 4曲、"Summertime" 3曲、"Skylark" 1曲、"Satin Doll" 1曲、 "What A Wonderful World" 2曲、そして、"Left Alone" 1曲を含むテーブルとがあります。

リンク先のページには、MP3 形式の音声ファイルがあります。

休憩室 with 写真と俳句 [English]
URL: http://www.hdever.com/music12.html
節談説教においては、話の高潮に随って韻律を帯び、軈て節づけとなります。日本語の特徴を生かし、七五調のリズムを基調とする聞かせどころです。さて、七五調で日本語が表現される時、何か内なるものが騒ぎますか?
チャーリー・スミス (Charlie Smith) 氏の俳句 ― 英語とローマ字表記の日本語。
ホルスト・ルーテヴィッヒ (Horst Ludwig) 氏の俳句 ― ドイツ語と其の日本語訳。
ドイツのリチャード・ケット (Richard Kett) 氏の写真と AGikuyu の文章 ― ドイツ語と其の英語訳。
従属的ページ - Richard Kett 氏の AGikuyu の日本語訳 [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/richard/japagikuyu.html
写真については、視覚障害を持つユーザーの方々の便益のために、W3CWeb Content Accessibility Guidelines 2.0 の 「Guideline 1.1 非テキストコンテンツには代替テキストを提供する」[説明する文章等] に可能な限り準拠できるように努めたいと願っております。


尚、www.hdever.com の各ページにある矢印(下の二つの矢印例は除く)やボタンは、クリックすると、以下のように働きます。

Up Arrow 現在いらっしゃるページの最上部へ上がる

Go To 別のページ (ページ名) へ行く

メールを送りたい時 www.hdever.com
宛ててメールする
ディフォルト設定なさっているメールソフトが起動します。

トップページへ戻りたい時 www.hdever.com
トップページ (Home)
へ戻る
URL: http://www.hdever.com/

最後にもう一つ付け加えて申し上げます。www.hdever.comTop Page (Home) 上の「アクセシビリティ」の箇所で既に述べましたように、私は Macintosh ユーザーであり、残念ながら、そこで名前を挙げたように、限られた Mac 用のウェブブラウザーでしか、コンテンツが正常に表われるかどうかについてのテストを行えません。皆様の Windows 用、あるいは Linux 用のウェブブラウザーでは如何でしょうか? もしもコンテンツの表われ方の不具合をご指摘頂けますならば、誠に幸いと存じます。


Valid HTML 4.01! Valid CSS!

上がる


www.hdever.com

Copyright © 2005 Hitomi Dever, All Rights Reserved.


ざっとご覧になって
ページを選択
(小画像をクリック)
するための
短い内容説明と
ページの小画像
現在いらっしゃる 日本語表記の Site Map のページ
[現在のページ]
www.hdever.com
日本語の
Site Map
Japanese EUC
www.hdever.com の トップページ (Home)
www.hdever.com
トップページ
(Home)
English ISO-8859-1
拙稿 節談説教に見る蓮如, 交感の芸能性 のページ
節談説教に見る蓮如
(1998年)
交感の芸能性
(2001年)
Japanese EUC
Rennyo viewed in Fushidansekkyo, The Art of Kokan のページ
拙稿の英訳
Rennyo viewed in
Fushidansekkyo,
The Art of Kokan

English ISO-8859-1
節談説教記述資料のメインページ
節談説教
記述資料
メインページ
1-a は日本語
1-d は英語
日本語表記の節談説教音声映像資料メインページ
日本語表記の
節談説教
音声映像資料
メインページ
Japanese EUC
節談説教音声映像資料のページ例
[ページ例ですので
選択できません]
節談説教音声映像資料
.mov 8ページ
.rm 8ページ
節談説教音声資料のページ例
[ページ例ですので
選択できません]
節談説教音声資料
.aif および .mp3
各10ページずつ
英語表記の Fushidansekkyo Audio Video Material Main Page
Fushidansekkyo
Audio Video
Material
Main Page

English ISO-8859-1
修士論文 交感の宗教性 - 節談説教について のページ
修士論文
交感の宗教性
- 節談説教について
(1996年)
Japanese EUC
The Religion of Kokan in English
修論の英訳
The Religion of Kokan:
On Fushidansekkyo

English ISO-8859-1
修士論文の註と参考文献リスト のページ
修論の註
(1) から (165) まで
および
参考文献リスト
Japanese EUC
Notes and Bibliography in English
英訳 Notes
from (1) to (111)
and
Bibliography

English ISO-8859-1
Good Websites to Visit のページ
Good Websites
to Visit

大変興味深く拝見
拝読させて頂いた
コンテンツ
お知らせ のページ
お知らせ
私の
その時々の
個人的発言
Japanese EUC
とても小さな図書室 のページ
とても小さな
図書室
敬愛する論文
(.pdf)
English ISO-8859-1
休憩室 ジャズ音楽 のページ
休憩室with
ジャズ音楽
スタンダード
(.mp3)
English ISO-8859-1
休憩室 写真と俳句 のページ
休憩室with
写真と俳句
(.jpg)
English ISO-8859-1
その他
従属的ページ
および
補足的ページ
Fushidansekkyo Written Material 1-a-456 のページ
Fushidansekkyo
Written Material
1-a-456

第四、第五、第六話
Japanese EUC
Fushidansekkyo Written Material 1-a-7810 のページ
Fushidansekkyo
Written Material
1-a-7810

第七、第八、第十話
Japanese EUC
節談説教と芸能 のページ
補足説明
節談説教と芸能
修論の註記から
Japanese EUC
霊歌と「出エジプト記」 のページ
補足説明
霊歌と
「出エジプト記」
Japanese EUC
ゴスペルの歌詞 のページ
補足資料
ゴスペルの歌詞
by Evangelist
Barbara Ward Farmer
補足音声資料のページ例
[ページ例ですので
選択できません]
補足音声資料
「受け念仏」の例
.aif および .mp3
各1ページずつ
Frequent Japanese Words and Names
英文補足記述
節談説教テーマ頁に
頻出する日本語の
言葉と名前
English ISO-8859-1
英語表記の Site Map のページ
www.hdever.com
英語の
Site Map
English ISO-8859-1