Centering upon Fushidansekkyo

www.hdever.com Site Map in English

Text Encoding is ISO-8859-1 for English on www.hdever.com.

Go To Site Map in Japanese

Full descriptions with URLs of pages to grasp and select a page (by clicking on a URL)

www.hdever.com

www.hdever.com Top Page (Home) [English]
URL: http://www.hdever.com/

Site identity (what site this is) and mission (what it is for) and author (about me).

Centering upon Fushidansekkyo

English translation of my published papers "Rennyo viewed in Fushidansekkyo: Centering upon 'Oral Tradition of Rennyo' preached by the Reverend Shonen Sobue" (1998) and "The Art of Kokan: Centering upon Fushidansekkyo" (2001) [English]
URL: http://www.hdever.com/mypaperse.html
On the Fushidansekkyo-theme pages including this page, you will have access to the following epexegetical page which contains the Glossary of some of the frequent Japanese words and names appearing on www.hdever.com.

An additional page in English - Glossary of Frequent Japanese Words and Names on www.hdever.com [English]
URL: http://www.hdever.com/ajapanesewords.html

A subsidiary page in English - An Abbreviated Chronological Table of Kamakura Period as an adjunct to the content of the above Glossary page [English]
URL: http://www.hdever.com/achronologicaltable.html
My published papers "Fushidansekkyo ni Miru Rennyo —Sobue Shonen shi 'Kuden no Rennyo' wo megutte—" in Kokubungaku Kaishaku to Kansho [Japanese literature Interpretation and Appreciation], volume 63, number 10 (Japan: Shibundo, 1998) and "Kokan no Geinosei —Fushidansekkyo wo megutte—" in Geino, journal sequential serial number 424, annually-issued journal number 7 (Japan: Geino Gakkai [The Society of Performing Arts, The founder: Dr. Shinobu Orikuchi (d. 1953) ], 2001) in Japanese [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/mypapersj.html
Each of those old Kanji characters and special symbols which are not able to be input are, as of this moment, unable to be shown, and I put "An old Kanji character or special symbol which is not able to be input" at the place.
Fushidansekkyo Written Material Main Page (Macaronic: 1-a, 1-c Japanese/1-d English)
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshiryo.html
On this Fushidansekkyo Written Material Main Page, you will have access to other two written material pages by clicking on the Links, "To Fushidansekkyo Written Material 1-a-456" and "To Fushidansekkyo Written Material 1-a-7810."

Fushidansekkyo Written Material 1-a-456 Episode 4, Episode 5 and Episode 6 from "Oral Tradition of Rennyo" [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshiryo2.html

Fushidansekkyo Written Material 1-a-7810 Episode 7, Episode 8 and Episode 10 from "Oral Tradition of Rennyo" [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshiryo3.html

Fushidansekkyo Audio Video Material Main Page in English [English]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoaudiovideo.html
On this Fushidansekkyo Audio Video Material Main Page in English, you will have access to each audio or video material file by clicking on a Link to each material file, "Listen to this Audio" or "Watch this Video." By clicking on the Link, a new page which includes the selected material file will open. But, before you click on any Link, please make sure there are not any problems with the compatibility of file extensions or file formats for your personal computer environment.

I regret that I cannot meet the criteria, "Guideline 1.2 Provide synchronized alternatives for multimedia are provided" of W3C's Web Content Accessibility Guidelines 2.0.

Material A2-1, A2-2, A2-3, A1, A3-3, S1, S2 and S3 : The Reverend Shonen Sobue
I have selected several scenes as to the preacher of the Shin Buddhism in Japan, the Reverend Shonen Sobue, from an original two hours video Hi8 tape on which I recorded his edification and Fushidansekkyo delivered in the main hall of Yurin Temple (Yurinji), Nagoya, Japan in 1992, and I have made QuickTime Movie (.mov) files, RealPlayer Media (.rm) files and audio (.aif, .mp3) files.

Please note that what I have recorded (the Reverend Shonen Sobue's preaching and saying) as the materials for my graduation thesis and my master's thesis and my study are the Reverend Shonen Sobue's Intellectual Property.

I present what I, an untrained amateur videotape-recording person, recorded on video Hi8 tape in 1992 as material for my study. I have not filtered out background noise, nor have I reduced noise. I have not adjusted audio quality. If you would like to fully appreciate the Reverend Shonen Sobue's Fushidansekkyo, I encourage you to search for commercially available cassette tapes and video tapes produced by audio experts and professional videographers.

An explanatory page in English - Fushidansekkyo and Performing Arts [English]
You will have access to this explanatory page by clicking on the Link "for being performing-artified."
URL: http://www.hdever.com/afushidansekkyotogeinoe.html

Material G4-1, G4-2, G4-3, G1-1, G1-2, G1-3, M2 and M3 : The Pastor Barbara Ward Farmer
I have selected several scenes as to the pastor of the Baptist Church in Philadelphia, USA, the Pastor Barbara Ward Farmer, from original cassette tapes on which I recorded her seminar "The History of Gospel Music" and Mission Work taken place in the Gospel Music Workshop "1996 PACAF WIDE GOSPEL MUSIC WORKSHOP 3 - 8 JUNE 1996 Yokota Air Force Base, Japan, Theme: 'One Voice United In Praise!' Facilitators: Evangelist Barbara Ward-Farmer and Byron Ward," and I have made AIFF (.aif) and MP3 (.mp3) audio files.

Please note that what I have recorded (the Pastor Barbara Ward Farmer's preaching and saying) as the materials for my master's thesis and my study are the Pastor Barbara Ward Farmer's Intellectual Property.

For the good reason that "the religious life is purely private," I could not get permission to use a video camera, which would capture the images of the participants, from the US Air Force side's representative of this Gospel Music Workshop. Hence, there is only audio material recorded on cassette tapes by me, an untrained amateur recording person, in 1996 as material for my study. I have not filtered out background noise, nor have I reduced noise. I have not adjusted audio quality. If you would like to fully appreciate the Pastor Barbara Ward Farmer's Gospel, I encourage you to search for commercially available CDs produced by audio experts and professional recording people.

Please open the Holy Bible, while listening to the audio material G4 files from a part of the seminar "The History of Gospel Music" by the renowned Pastor Barbara Ward Farmer.

An additional material - Lyrics of some of Gospel songs arranged or composed by Evangelist Barbara Ward Farmer from among those which were sung in the Gospel workshop "One Voice United in Praise!" in June, 1996. [English]
URL: http://www.hdever.com/agospellyricse.html

As you have noticed, on www.hdever.com, there are many material files which highlight the sound and melodious quality in the sermon, such as the "tune" of Fushidansekkyo and the "key" of Gospel Mission Work. Yet I am not merely saying that preaching with tune is good and that preaching with music is good. What I am trying to do is to bring the significance of hearing a sermon in one's heart, not in one's head, that is, "feeling" the teachings and the words or "experiencing" the teachings and the words, into question.
Fushidansekkyo Audio Video Material Japanese Main Page [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoaudiovideoj.html
On this Fushidansekkyo Audio Video Material Japanese Main Page, you will have access to the following epexegetical pages.

An explanatory page in Japanese - Fushidansekkyo and Performing Arts [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/afushidansekkyotogeino.html

An explanatory page in Japanese - Spirituals and "Exodus" [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/areikadoreijidai.html
A subsidiary page - A Japanese translation of the article of Dr. Ron Rhodes, "Blackness and Scripture" [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/japblacknessand.html
An additional material - Lyrics of some of Gospel songs arranged or composed by Evangelist Barbara Ward Farmer with Japanese translation [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/agospellyrics.html
English translation of a part of my master's thesis "The Religion of Kokan: On Fushidansekkyo" (1996) [English]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshurone.html
Introduction, Chapter I. Fushidansekkyo in the Shin Buddhism (Section 1. On Genealogy from Honen to Shinran, Section 2. The Process and Influence of Agui-ism, Section 3. Fushidansekkyo of the Reverend Shonen Sobue), Chapter II. Evangelism in the Baptist Church (Section 1. The Baptist Church, Section 2. Spirituals and Current of Gospel Sound).
I will try to translate the whole of my master thesis "The Religion of Kokan: On Fushidansekkyo" in the future.

My master's thesis "Kokan no Shukyosei —Fushidansekkyo nitsuite" (1996) in Japanese [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyoshuron.html

Introduction, Chapter I. Fushidansekkyo in the Shin Buddhism (Section 1. On Genealogy from Honen to Shinran, Section 2. The Process and Influence of Agui-ism, Section 3. Fushidansekkyo of the Reverend Shonen Sobue), Chapter II. Evangelism in the Baptist Church (Section 1. The Baptist Church, Section 2. Spirituals and Current of Gospel Sound, Section 3. Gospel Mission Work of the Pastor Barbara Ward Farmer), Chapter III. The Religion of Kokan (Section 1. A Language of "Fushidansekkyo" (1), Section 2. A Language of "Fushidansekkyo" (2), Section 3. The Center and Periphery of Kokan), End.
English translation of a part of my Notes and Bibliography (1996) [English]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyochue.html
My notes in English are from (1) to (111).
I will continue my translation of notes as soon as my translation of the main text catches up with this note (111).

Notes and Bibliography (1996) in Japanese [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/fushidansekkyochu.html

In my notes from (1) to (165), each of those old Kanji characters and special symbols which are not able to be input are, as of this moment, unable to be shown, and I put "An old Kanji character or special symbol which is not able to be input" at the place.
Good Websites to Visit (Macaronic: Japanese/English)
URL: http://www.hdever.com/goodwebsitesurls.html
There are the names of websites and specific pages that present the papers, the articles and the records in which I find the value and their URLs. I introduce them also in English on this page. But, without a Japanese font, the part written in Japanese will be garbled.
Good Weblogs to Read (Macaronic: Japanese/English)
URL: http://www.hdever.com/goodweblogsurls.html
There are the names of weblogs (blogs) and the topics and informations which I find very interesting and their URLs. I introduce them also in English on this page. But, without a Japanese font, the part written in Japanese will be garbled.
Good Podcasts to Listen (Macaronic: Japanese/English)
URL: http://www.hdever.com/goodpodcastsurls.html
There are the names of websites or weblogs of the Podcasts distributors, the podcasts of which on iTunes I enjoyed listening to (or watching), and their URLs. Without a Japanese font, the part written in Japanese on this page will be garbled.

They are Podcasts that I listened to (or watched) through iTunes in Japan.

A subsidiary page - A Japanese transcript of the lecture of Dr. Ysamur Flores-Pena, "Mary in Folk Art and Belief" [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/japmaryinfolkart.html

News

News in English [English]
URL: http://www.hdever.com/bonenkaie.html
My personal remarks on what I from time to time think or feel about a certain subject. The subject is not always associated with Fushidansekkyo, but it is a relevant subject to a topic on a page of www.hdever.com. Please note that the events (religious services, university extension lectures, symposiums, performances and so forth) to be mentioned on this page shall be domestic events with few exceptions, and the information on them might not be useful to those who are not in Japan.

A subsidiary page in English - Previous News Archive [English]
URL: http://www.hdever.com/previousbonenkaie.html

News in Japanese [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/bonenkai.html

For those who would like to read my "News" in Japanese.

A Library

A very small Library [English]
URL: http://www.hdever.com/ebooksreferences.html
In this Library, there are a few wonderful books and extracts from some marvelous papers that I have revered. Although www.hdever.com's theme is "Centering upon Fushidansekkyo, before it is utterly gone," they are not references for the study of Fushidansekkyo in the least.

The page that the link represents includes a file in PDF format.

A subsidiary page - The Japanese article of Rev. Hiroshi Doi, "Bultmann's Interpretation of Miracle" [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/revhiroshidoibultmann.html

A Break Room

A Break Room with Jazz Music [English]
URL: http://www.hdever.com/musicjazz.html
A melodious voice of a Fushidansekkyo preacher and a dulcet voice of a Jazz singer, the perception of a "beautiful voice" is diverse. Well, is the "voice" in Fushidansekkyo of Japanese Buddhism actually heard as a "beautiful voice," for example, by Western ears?
This Break Room with Jazz Music has the daughter-page that includes Ms. Nancy King's "Left Alone" and the table that contains four "Fly Me To The Moon" songs, three "Summertime" songs, one "Skylark" song, one "Satin Doll" song, two "What A Wonderful World" songs and one "Left Alone" song by various Jazz vocalists.

The page that the link represents includes an audio file in MP3 format.

A Break Room with Photos and Haiku poems [English]
URL: http://www.hdever.com/music12.html
In the compelling part of Fushidansekkyo the characteristics of the Japanese language is made the most of on the underlying rhythm in seven-and-five syllable meter. Haiku in Japanese is also in seven-and-five syllable meter. Now, in what rhythm do the characteristics of your mother tongue shine the most?
Haiku poems by Charlie Smith, in English and in Japanese given in romanized characters.
A Haiku by Horst Ludwig, in German, with Japanese translations.
Photos and the writing of AGikuyu by Richard Kett from Germany, in German, with an English translation.
(honorific prefixes omitted)
A subsidiary page - A Japanese translation of the writing of Richard Kett [Japanese EUC]
URL: http://www.hdever.com/richard/japagikuyu.html
As for photos, for the benefits for users with blindness or users with cognitive disabilities, I hope that I will be able to comply with "Guideline 1.1 Provide text alternatives for all non-text content" of W3C's Web Content Accessibility Guidelines 2.0 as much as I can.


In addition, Arrows and Buttons on each page of www.hdever.com (except for two arrow examples below), when you click on them, will work as follows:

Up Arrow Go up to the top of the current page

Go To Go to the other page (page name)

When you would like to write to www.hdever.com Write to
www.hdever.com
• It will invoke your set default e-mail application.

www.hdever.com's Home Return to
www.hdever.com's
Top Page (Home)
URL: http://www.hdever.com/

I would like to add one more thing. As I have already stated in "Accessibility" on Top Page (Home) of www.hdever.com, I am a Macintosh user and I regret that with limited Web browsers for Mac as named there, the contents can only be tested whether they appear normal or not. I would appreciate it if you would kindly point the problem of their appearance on your Web browser for Windows or Linux.


Valid HTML 4.01! Valid CSS!

Go up


www.hdever.com

Copyright © 2005 Hitomi Dever, All Rights Reserved.


Brief descriptions
with images of pages
to glance over
and select a page
(by clicking on an image)
You are here now
[The Current Page]
www.hdever.com
English Site Map
English ISO-8859-1
Top Page (Home) of www.hdever.com
www.hdever.com
Top Page
(Home)
English ISO-8859-1
Rennyo viewed in Fushidansekkyo and The Art of Kokan in English
My Published Papers
Rennyo viewed in
Fushidansekkyo,
The Art of Kokan
English ISO-8859-1
My published papers in Japanese
My Published Papers
(1998)
(2001)
Japanese EUC
Fushidansekkyo Written Material Main Page
Fushidansekkyo
Written Material
1-a in Japanese,
1-d in English
(Macaronic)
Fushidansekkyo Audio Video Material Main Page in English
Fushidansekkyo
Audio Video
Material
Main Page (En)
English ISO-8859-1
an example
[An Example]
Fushidansekkyo
Video Material
.mov 8 pages
.rm 8 pages
an example
[An Example]
Fushidansekkyo
Audio Material
.aif and .mp3
10 pages each
Fushidansekkyo Audio Video Material Japanese Main Page
Fushidansekkyo
Audio Video
Material
Main Page (Ja)
Japanese EUC
The Religion of Kokan in English
A part of
My Master's Thesis
The Religion of Kokan
English ISO-8859-1
My master's thesis The Religion of Kokan in Japanese
My Master's Thesis
(1996)
Japanese EUC
Notes and Bibliography in English
A part of
Notes
from (1) to (111)
and Bibliography
English ISO-8859-1
Notes and Bibliography in Japanese
Notes
from (1) to (165)
and Bibliography
Japanese EUC
Good Websites to Visit
Good Websites
to Visit
Very interesting
and valuable contents
(Macaronic)
News in English
News
My personal remarks
on various subjects
English ISO-8859-1
A very small Library
A very small Library
Papers that
I have revered
(.pdf)
English ISO-8859-1
A Break Room with Jazz Music
A Break Room
with
Jazz Music
(.mp3)
English ISO-8859-1
A Break Room with Photos and Haiku poems
A Break Room
with
Photos and Poems
(.jpg)
English ISO-8859-1
Others Pages
subsidiary pages
and
epexegetical pages
Fushidansekkyo Written Material 1-a-456 in Japanese
Fushidansekkyo
Written Material
Episode
4, 5 and 6
Japanese EUC
Fushidansekkyo Written Material 1-a-7810 in Japanese
Fushidansekkyo
Written Material
Episode
7, 8 and 10
Japanese EUC
Fushidansekkyo and Performing Arts in English
Epexegetical Page
Fushidansekkyo
and
Performing Arts
English ISO-8859-1
Spirituals and Exodus in Japanese
Epexegetical Page
Spirituals
and
"Exodus"
Japanese EUC
Lyrics of Gospel
Additional Material
Lyrics of Gospel
by Evangelist
Barbara Ward Farmer
English ISO-8859-1
an example
[An Example]
Additional
Audio Material
uke nembutsu
.aif and .mp3
1 page each
Frequent Japanese Words and Names
Glossary of
Frequent Japanese
Words and Names
appearing on
www.hdever.com
English ISO-8859-1
Site Map in Japanese
www.hdever.com
Japanese Site Map
Japanese EUC