|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text Encoding ISO-8859-1
This is an English rendering (word-for-word translation) of a part of my master's thesis, "Kokan no Shukyosei —Fushidansekkyo nitsuite" ["The Religion of Kokan: On Fushidansekkyo"] which I submitted on finishing my master's course in Study of Religion at Taisho University in Tokyo, Japan in December, 1996 and by which I earned an MA on the 15th of March, 1997. Thesis Adviser and Chief Examiner: Rev. Dr. Masao Fujii (Study of Religion). Thesis Adviser and Second Examiner: Rev. Prof. Daiji Yamanoi (Study of Religion).
About Me
I will try to translate the whole of my master thesis in the future.
I have never majored in English literature, but I am setting out to have a faithful translation (a literal rendering) of my original Japanese papers with my English dictionaries. I can assert with probability that I may have committed many faults in English grammar. If you are kind enough to point out my grammatical mistakes and other English errors, I shall be most grateful to you.
(a) Hans Mol, Identity and the Sacred: A Sketch for a New Socialscientific Theory of Religion (Oxford: Blackwell, 1976), p.1.(3) George Steiner, Tetsuo Kishi and Akio Hachiya trs., The Death of Tragedy (Japan: Chikuma Shobo, 1979), p. 241.
Peter. L. Berger and Thomas Luckmann, Setsuo Yamaguchi tr., The Social Construction of Reality (Japan: Shinyo Sha, 1977), p. 170. [Peter. L. Berger and Thomas Luckmann, The Social Construction of Reality (New York: Anchor Books, a division of Random House, Inc., 1966), p. 100.]

What we can say from hence is that as long as we treat the point of contact between the ideas and the populace as an issue of reception, to take the point of contact between them will be,(10) Sekiyama, op. cit., p. 74.
1. The reasoning of the ideas is a popular sensibility itself
or
2. Whether or not the ideas became transformed by the popular sensibility
is to come under intense scrutiny.
2 is, no matter its own circumstances, the incidental for 'the true nature of the ideas' [emphatic sidedots by Usui in his original Japanese text]. And there emerges as an historical issue how the ideas in the sense of an individual ideology were, according to the situation at the time, transformed into a collective ideology.
1 is how a folk-mannered collective ideology of the people was ideated. We might to say that these ideas are the ad rem ideas that strike the essence of the people on a portion of the remaining rooted in the people deeply. That portion is, however, that which to be called 'the negative part of the people' [emphatic sidedots by Usui in his original Japanese text], and it is not the total nature of the people. The essence of the ideas is the blind affirmation in a certain realm of popular sensibility that has no other choice than to appear in the form of concealing the acknowledgment of the reality.
If we are to look upon the point of contact between the ideas and the populace in terms of reception, all boil down to taking up the two issues mentioned above.

(a free translation) Shinjin is to believe in what he says with all your heart and soul. For example, the person, whom you trust straightforwardly and profoundly, had told you about what he saw, saying that there stood a mountain and there ran a river. You had heard what he said and believed it. And then, another person told you that what he had said to you was nonsense, saying that there was neither mountain nor river. But, even though several thousand persons told you so, you would not take their words and would rely upon that which you initially heard, because that was what you heard him say, who is the last person to tell a lie. I call this Shinjin.(16) "Yuishinshomoni" in Ishida nn., op. cit., pp. 259-285.
One can argue that Shinran's Mon was Mon to discern the sound which the word encompasses therein. When he read in the sacred writings, he aurally comprehend the sound of the words and the sense of language. In a manner, in hearing the pathos of the word he seems to have had an exceptional ability, but then again, he struggled to perceive it. Accordingly, his Mon was not an intellectual comprehension, he applied it onto himself and listened to its sound ringing in his heart. It was, so to speak, the way of getting the feel of the language, and he was perceiving a sensation of sound in a word from the Hongwan and the scriptures. Although such a way of hearing and reading is, in some cases, regarded as a far-fetched way, yet It would appear that it came as a result of his sensing what had to be read in that manner to him. And this way of reading led up to forming the kernel of Shinran's religion.(21) Sekiyama, op. cit., p. 129.
Shonin Daimon considers various aspects of "Shojikan
[Sho: Sound and Word, Ji: Language, Kan: Conception or View]" of Shinran, while being conscious of "Shoji Jisso Gi
[Jisso: Truth (the real aspect, the ultimate reality), Gi: Doctrine]" of Kukai, and is reaching a conclusion that "It is consummated in one thing that is to revere and trust the Name of the supreme virtue. It can be said that the principal image of the Name is that which is the ultimate in Shojikan" ("Shinran no Shojikan" in The Annual Report of Researches of Otani University, no. 35 [1982], Otani Gakkai, Otani University) and therein deduces as follows (pp. 148-149).
[Note: Generally, in Buddhism, it is the accepted view that there is neither word nor language for Truth (the substance of Buddhahood). However, this Kukai's Shoji Jisso Gi, I should say, challenges that accepted notion. In Shoji Jisso Gi it is set out that Dharma Body (True Buddha) shows words and language as his own Workings, and so True Buddha's voice or word in itself expresses Truth.]
The concerns for the sound and word as shown in Shutei of the sutras, Rokuji Shaku[the interpretation of the Six-character Name], Sanshin Shaku [the interpretation of the Three Minds, or the Three Aspects of Faith, namely, a sincere mind (Jp. Shishin) and a serene faith (Jp. Shingyo) and a desire to be born in the Pure Land (Jp. Yokusho)], the other expositions and so forth, the keen senses and the phonological rigidness, all these are revealing a posture of "Thus have I heard" ["Nyo Ze Ga Mon"
] towards the direct teachings of the Two Honored Ones, the Buddha Sakyamuni and Amitabha, through the Name.
We must look up to the Shojikan in which our founding father (Shinran) tried to be commensurate with "the voice which Hachiman Daibosatsu [the Great Bodhisattva Hachiman who was the first Shinto god that was given the title of Daibosatsu, and is also regarded as an incarnation of Amida Buddha] would grant" () in his reading and reciting and to be accorded with Ganshin [the Heart of the Vow, the Tathagata's mind] in his hearing and reflecting through "contemplating matters humbly
," "It is hard to know what [Amida] Buddha has in mind. I will, however, venture to fathom the Absolute."
The Buddha's intention is difficult to fathom. I will, however, venture to surmise his intent. (Kyogyoshinsho: On Teaching, Practice, Faith, And Enlightenment, Chapter III. Revealing the True Faith)
Yoshisuke Oda, fostering the impression that "to experience the ultimate in religion is to realize the ideal of poetry" at that where the poetic world is likened among the phenomena of Japanese literary arts ("Nembutsu to Bungei —Genponteki Bungei no Mondai" in Kokugo Kokubun, vol. 45 no. 3, or no. 499, Japanese Literature Laboratory, Faculty of Letters, Kyoto University), pursues a linkage between religion and poetry, and therein argues as follows (p. 5, upper column).
Buddha never ceases to call. The sin and awareness of one's sinfulness themselves were called upon, and it was that which came into existence in one's hearing the calling voice. In that sense, Mon Po is referred to. In Mon Po, the sense of guilt and wickedness are brought into, and the Nembutsu whereat is established is therefore human voice and human word that respond to the calling of Buddha. For it is that which has human consciousness of a ground on which he rests on as the starting point, "Shin [Faith] is the source(26) Muneyoshi Yanagi, Yanagi Muneyoshi Shukyo Senshu Na Mu A Mi Da Butsu, Ippen Shonin [Muneyoshi Yanagi Collected Papers on Religion On Na Mu A Mi Da Butsu, On Ippen], vol. 3 (Japan: Shunju Sha, 1990) p. 23." becomes, as Shinran says, the prerequisite.
Joseph M. Kitagawa, in On Understanding Japanese Religion, p. 268 (New Jersey, Princeton University Press, 1987), points out the following.
Japanese Buddhism has a propensity for understanding the meaning of life and the world aesthetically rather than ethically or metaphysically. This understanding was undoubtedly grounded in the pre-Buddhist Japanese emphasis on the artistic and poetic, but it was furthered by the importance that cultural expression of Buddhism held from the time of the introduction of Buddhism to Japan. The aesthetic tendency was reiterated by Kukai and subsequent Buddhist leaders.

Their being "backed" is, however, disserted upon by several scholars and researchers from another point of view. That is to say, that the influential Buddhist monks from the family resided in temples is recognized as one of the central causes of their sermon's becoming highly and extensively valued above others.
(32) The entries in Kikki

After the emergence of medieval Pure Land Buddhism in Japan, the performing arts which are conceivable to be variants of the sermons and performing artists (or musicians
) who appear to be transmutations of the preachers have sprung. The former are heikyoku, shura monogatari
, sekkyo joruri (sekkyobushi)
and so forth. The latter are biwa hoshi
, etoki hoshi
, monogatari so, Kumano bikuni
and the like. Welcomed by people with open arms, they were making waves as street performances and public entertainments. There is only a fine line between the sermons given in temples or in Buddhist services and the performing arts which have rise in Japanese Buddhism, such as sekkyo joruri and other popular entertainments. On the koza, however, Fushidansekkyo was seizing the initiative and having a great run. Put simply, preaching was the imperative mainstream in the tradition of the Japanese elocution, which had studied the diction best suited for the Japanese from every angle and established its methods.
[Note: Not a few people, I believe, associate Kumano bikuni (Buddhist priestess) with Etoki. Professor Masahiko Hayashi defines what Etoki is, in his English article "On 'Etoki' in Japan" in his Etoki Mangekyo, as follows:
What we call "Etoki" in Japan is a special form of sermon in which a reciter—speaker, narrator—uses narrative paintings such as "Mandara"—a picture of the Buddhas, "Nehan-zu"—a picture of the death of the Buddhas, "Engi-e"—a picture of the origin of a certain temple or shrine. Adding these paintings, the reciter makes use of picturized legends about virtuous priests and heroes. (The word "etoki" sometimes means the reciter himself.) To define it briefly, the "Etoki" is audiovisual religious education. Listening to what the reciter says, you can enjoy a series of narrative paintings which the reciter holds up before your eyes.
Masahiko Hayashi, Etoki Mangekyo [Etoki Kaleidoscope] (Japan: San-Ichi Shobo, 1993), p. 249.]
Among those which are referred to as Japanese popular performing arts, especially, joruri, kodan and rakugo are, in their generations and developmental processes, very strongly tied with Fushidansekkyo. A boom of joruri inspired by the sermon and the presentation of joruri relating Shinran, which can be recognized as remakes of sermons that had ever been on the koza, and the publication of a number of joruri scripts ("Shinran ki" in six acts [1624-1644]) are a few such examples to learn about its strong link with Fushidansekkyo.
As Japanese popular entertainments which had been developed from Fushidansekkyo and came to consolidate unique performing styles are heikyoku and sekkyo joruri, so the prosodic base of the Japanese people which has been carried on from joruri through rokyoku to today's Japanese popular ballads (enka) consists in Fushidansekkyo. It is not only able to said that the Fushidansekkyo-based current is, as that which becomes very strongly musically marked, still much in evidence in rokyoku. In fact, the melodic part identical to the tune of Fushidansekkyo is ubiquitous, found in joruri and in rokyoku.(a) It will, it is true, get to shomyo [Japanese Buddhist chant with melodious patterns added to the chanting sacred Buddhist words] and the flowing style of reading the sutras, when tracing back. Furthermore, as Matsutaro Kimura, a master of rokyoku, says, "Naniwabushi has grown and been developed as a living entertainment in its own terms which I am given money by the audience and get them to listen to me, (...) and so it is living, having taken this and that or made a good job of combining somewhere along the line," (b) Fushidansekkyo alone cannot suffice as the origin when we delve into the performing arts born of Japanese Buddhism. But it is "the method of Fushidansekkyo, in which, adding the musical tunes of shomyo and sutras to the sermon, a talk becomes a tune (fushi
) before one is aware, and it is striking the right cord of the Japanese mind with having the feelings beautifully act on it," (c) that had a big effect upon Japanese musical narratives like joruri and rokyoku. And the tune of Fushidansekkyo, which has been long-amassed through the originality and ingenuity of a great number of preachers, hoards a contained indefinable force that invokes the Japanese spirit. It is said that Yamatonojo (Naramaru II) Yoshida of naniwabushi who passed away in 1967 used to tell, "Our father is Choken-san [Agui ryu]."
Although kodan and rakugo made positive advances in recent times, and thrived as vaudevillian shows, they are those performing arts which were arisen in the way Fushidansekkyo established or of which art and form were, it can readily be said, created by the preachers. The form that, upon staging, a performer sits upright on the koza, with a hariogi [a special folding fan for bashing away on a script stand, and thereby toning his narrative] for a koshakushi [Japanese professional storyteller] and a sensu
[a folding fan] for a hanashika [Japanese sit-down comedy artist], and talks to the audience with his carriage and gestures adheres exactly to the form of the sermon that a preacher talks from the koza with a chukei [a ceremonial folding fan] in his hand. The trainings of acting as a curtain raiser echo those of preachers in attendance upon their masters. Also, it is interesting to reflect that there was an excellent preacher of Pure Land Buddhism, Koun Myoshu (1403-1487), being ancestor to Akamatsu Hoin who is the commonly accepted creator of kodan and that Sakuden of the Anrakuan (1554-1642) who is the widely accepted founder of rakugo was a monk of the Pure Land school and a preacher in the line of "Sekkyo Nembutsu Gi (Sermon Nembutsu Doctrine, Homiletics)" of which father was Seikaku of the Agui.
Nanshu Tanabe, a master of kodan, recounts, "The most important thing in kodan is, what is being said, to read, not to talk. To talk can make a total difference, and we are told, 'should not talk, must read.' Let's just put it this way, a koshakushi put a book in front of himself and had the text listened to by the audience. Having read and given commentary, that was actually to elucidate the meaning of text. As we follow in this tradition, it is never said that we talk, but we do read." (d) From this standpoint, it seems to indicate that kodan is that which originated primarily in the line of the tradition of a pure exposition of Buddhist canonical texts. Left in kodan to the present day as "shuraba yomi
" that is the highlight of kodan, however, is shuraba sekkyo from among those which were called "rokudo (rikudo) sekkyo
" or "rokushu sekkyo
," that is, the preaching in a fierce tone of voice being styled "seriben"
from old times that was one of the expressive methods which was right up Fushidansekkyo preachers' street. Thus, it is easy to assume that there would have been a strong input from Fushidansekkyo in the process of being elaborated as the art of narrative performance from taiheiki yomi into kodan. Additionally, the presence of those who had been laicized from the priesthood and achieved prominence and the existence of those pieces of kodan which dealt with the same subjects as the sermon treated, like "Shinran Shonin goichidaiki," are matters to be reckoned with in the effort to confirm the relationship between preaching and kodan. By extension, it will stand in to a direct relation between the sermon and the art of oracy, and the trend continues in these modern days, and so we hear it said that Entama Godoken, a master of kodan had become pupil of the Reverend Shonen Sobue in order to study Fushidannsekkyo, and brought in its approach into his kodan and spoke on the life story of Honen and Shinran.
Sakuden of the Anrakuan
(1554-1642) gave a demonstration of otoshibanashi
[a short story with the punch line effect] on the koza (e) and left Seisuisho in eight volumes covering various subject matters for posterity. Although all the tales included in these volumes are what came out of his life as a preacher and they are consistently the subjects for the sermon, yet they are replete with funny stories, bespeaking the consciousness of life of the people at the time. Many a story taken from this Seisuisho was handed down into the contemporary rakugo with representative works, such as "Heirin," "Muhitsu no Inu" and "Teresuko," and thereby should be ascertainable a part of the genealogy from the sermon down to rakugo. Accordingly, if Buddhism were removed from the classic rakugo remained today, it would look utterly deserted, and those which are undisputedly collected from the sermon or those which appear to be sermon's own becoming rakugo are too numerous to mention. Especially, those in the line of the Pure Land school are conspicuous in kamigata ragugo [Kyoto and Osaka area's rakugo]. Ninjobanashi
is nagabanashi [a long rakugo story] which was born of the compelling elocution practiced in Fushidansekkyo and kaidanbanashi
[a ghost story] is, it can be said, actually an allaxis of the allegorical-causal tale
[hiyu innen dan] of Fushidansekkyo. Fushidansekkyo has left its mark upon the formation of the art of oracy in Japan, but it is particularly true for its effect upon rakugo, and that in a striking manner.
Fushidansekkyo is the embodiment of preachers having turned every word over and over again with their rigorous trainings through its long history and tradition. Therein lies the factor that allowed the art of oracy of top caliber to be born. No matter how good it is as verbal skill, however, if the hearts and minds of the people do not go with it, it will be what is fleeting. That Fushidansekkyo had predominated from medieval period through early-modern times to the Meiji, Taisho and early-Showa period is ascribable to the fact that the preachers had taken a stand on what they believed in and maintained the attitude, that is, they preach for the people, and with their keen senses, they had evolved the sermon that was directly linked to the popular sensitivity and sentiment and the lives of the populace in various periods in history. Even more than preachers' having a way with words, herein lies the cause of the integration that a preacher and the congregation are identifying with one another for themselves. Fushidansekkyo was fully for the people, or what was their own. The preachers had, it is true, tried to meet the recreational wants of the populace. It was, however, not their pandering to the people, and they have, standing fast on the imperative tradition and adhering firmly to the unwavering "Preacher Spirit," never chipped away at the quintessence of the sermon. These regards are, I should say, the primary agendas for Japanese traditional performing arts as referred to above as well.
(a) Kazuo Sekiyama, Sekkyo to Wagei [The Sermon and the Art of Narrative] (Japan: Seiabo, 1964), p. 262.(36) Sekiyama, op. cit., p.53.
(b) Dentogeijutsu no kai [The Society of Traditional Arts] ed., Wagei —Sonokeifu to Tenkai [The Art of Narrative: Its Genealogy and Development] (Japan: San-ichi Shobo, 1997).
(c) Sekiyama, op. cit., p.8.
(d) Dentogeijutsu no kai ed., op. cit., p. 114.
(e) Kazuo Sekiyama, Shominbunka to Sekkyo [The Popular Culture and the Sermon] (Japan: Okura Shuppan, 1988), p. 203, and Sekiyama, Rakugo Fuzokucho [The Note on Folkways of Japanese Sit-down Comedy] (Japan: Hakusui Sha, 1985), p. 18.

(a translation) Now, first, Hoin Daiosho Seikaku, next, Shinku Shonin Horen (Horen bo Shinku [1146-1228]: Honen and Horen were fellow disciples under Eiku) said that they would take the seat of Shin Futai, (...) As our founder Shonin (Shinran) had waited to hear others say their determinations, but they had been silent, and so he wrote his name because time was closing, and a little while later Daishi Shonin (Honen) said that Genku (Honen) would also take the seat of Shin Futai.Although there is no historical evidence that Honen who exhorts, "Single-mindedly do one's way through the Nembutsu" (Ichimai Kishomon), renounced the recitation, yet it is interesting to see that this episode gives us a look at the commitment among Honen, Seikaku and Shinran in Shin Buddhism and the footing of Shin Buddhism that brings Futai no Anjin [Shinjin


(a translation) In an agony of utter joy, even though there is no one who will listen to me, I find myself saying in a loud voice that for the likes of me, Amida Buddha has, when once a Dharmakara Bodhisattva, already defined a way, and expressing my elation with tears shedding down my face.that links directly to Honen's closing in Koshosoku

(a translation) Rejoice, with our eyes raising to heaven and with ourselves flinging down on the ground, in our now encountering Amida's Original Vow. (...) What we cannot lean on too much are the words, "Or even ten times," showing the aim and object in the Eighteenth Vow, what we cannot believe in too much are Shan-Tao's descriptions, "Certainty of Birth," of his own experiences.and so it is said that the devotes of Pure Land Buddhism are to be deeply moved by this part.

(a brief and free translation) It is no longer a bountiful reservoir of words, and so those who got tired of listening to it are getting out and those who stayed from a sense of social obligation or for courtesy's sake are growing bored and falling asleep.(46) In Honen Shonin Gyojo Gazu


Kanashi and kanashimu were, as are known by seeing the ancient use of these words in Japanese literature and the examples of these words persisting among Japanese provincial dialects with some attention, originally the words when simply showing oneself to be very expressive of one's emotions, and it was not always true that the expressions were uttered through stimulation by something unhappy, such as "hi [the tragic]" and "ai [the pitiful]," but it is just there were a little more such things in kanashimi of human life than other things. (...) Formerly, any senses that are as strong as borne in upon us in general used to be kanashii, but it is felt that, having separated only the kanashii of sorrows from among them, to came to designate the kanashii the content of our standard language is due to the Buddhist literature and the Buddhist sermon which marketed this kanji of "hi" the most from the medieval ages onward.
After that time, the Reverend Shonen was assigned to Asahikawa Branch Temple as a retsuza [in the priestly hierarchy of Sohan
]. This Asahikawa Branch Temple had many Buddhist parishioners, and he used to went about and visit them for offering a sutra and talked with their employees and owned people. Among the parishioners' places there were aimaiya (a brothel combined with a eating and drinking place) and takobeya [a lodging of laborers under inhumane and harsh working conditions], and the reverend shared the pain of the people who had to live in such wretched circumstances and shed tears with them over their agonies and bitter experiences. Through these interaction with the people who would fain live at the bottom of human society in the reverend's Asahikawa days, he said, his desire "to be a fine preacher, instead of ending up a mere Buddhist priest" came to surge. Also, that the preachers with various characters visited Asahikawa Branch Temple from Japan's main island and their giving sermons were almost daily spurred his thought processes of "being a fine preacher."
These unique didactics and learning method, and the form(III) Peter L. Berger sets forth the comic as a signal of transcendence (Peter L. Berger, Redeeming Laughter: The Comic Dimension of Human Experience [Berlin: Walter de Gruyter & Co., 1997], pp. 214-215.) as follows.to be aspired after, I should add, an essential factor that makes these effective is thought to be the condition of infiltrating its world. The important thing in the world of Waza
[art, skill] is that no one can get hold of Waza without setting foot in its world. Hence, although to enable one to gain an appreciation of the tournure, in the sense of studying and learning the shape
, with video assisted education seems to be possible, yet, when it comes to the form, it is impossible to acquire it without getting into the world in question. And that ultimately results in these apprenticeship and apprentice system. Put simply, to infiltrate its world, that is, to get close to the life of one's master who is a being that is bringing out Waza, will have one not ending up just imitating the shape. And that shall be the same thing as to steer one into the direction of the acquisition of the form.
The present argument is to the effect that the experience of the comic is one such signal of transcendence, and an important one at that. In Christian terms this means that the comic is one manifestation of a sacramental universe—a universe that, paraphrasing the Book of Common Prayer, contains visible signs of invisible grace. (...) the experience of the comic does not miraculously remove suffering and evil in this world, nor does it provide self-evident proof that God is active in the world and intends to redeem it. However, perceived in faith, the comic becomes a great consolation and a witness to the redemption that is yet come.(59) Sobue, op. cit., an endorsement for the back cover.
Today, however, I came to feel compelled to sense the inevitability of seven-and-five of the Japanese that is lying under a layer of far-gone seven-and-five syllable meter which I should despise (p. 9).
Probably, not that they are carried away by the profound truth of Buddhism, but there is, I should say, an aspect of being enraptured by the rhythm in seven-and-five syllable meter. It soothes their hearts, and liberates their minds from the frets and cares of life for a while. It is the best medicine of all (p. 17).
Why that was so? An impression of eika [hymn, cantlet], the influence of the sermon and a reflection of the time that she lived, all those led her to the world of seven-and-five. In the roll of words, seven, five, seven, five, which monotonously went on and on, she felt Anjin. The epiphany of the world of Buddha emerged in seven-and-five syllable meter (p. 20).
Seven-and-five syllable meter was indeed a precious style of the art of oracy. It was an important pattern which remained in the hearts of the people of Japan and which ignited a flame in one's mind. For this reason, seven-and-five would be an eternal rhythm. [line feed by Jugaku in her original Japanese text] When, with no other alternative, becoming a mold of an outpouring of vital energies, seven-and-five syllable meter coruscates (pp. 22-23).
When writing the content that we can use hundreds of thousands of words if we give a realistic description, under the categorical imperative that calls us to curb our overwhelming feelings, it is a singular style of writing to be selected like erupting energy processing ... (p. 24).
And Tetsuo Yamaori touches upon seven-and-five syllable meter in relation to Shinran ("Kaerinanza Shinran no Tatazumu Fukei" in "Shinran niokeru 'Shin no Konkyo' wo megutte" ["Centering on the 'Basis of Shin' in Shinran"], Bukkyo, separate volume 1, feature issue: Shinran [Japan: Hozokan, 1988]).
Shinran, I imagine at my own discretion, evidently disrelished the form and lyricism of waka poems. Only there must lie the sole reason why Shinran has not left even a single waka poem. [line feed by Yamaori in his original Japanese text] What Shinran composed with ardor and attended to in the closing stages of his life, were, as is generally known, 'Wasan' hymns. 'Wasan' is that which looks similar to waka at the first glance, but the fact is that it is entirely distinct from it. In terms of form, a Wasan hymn is comprised of forty-eight sounds in seven-and-five syllable meter, while a waka poem consists of thirty-one sounds in five-and-seven syllable meter. In terms of content that is included therein, however, the difference between the two is conclusive. The form of forty-eight sounds in seven-and-five syllable meter keenly defines the content. (...) Here is a manifestation of a strong confession of faith. Having thrown off the lyricism, there is only the simple and clear logic of faith that is surging (p. 53).(V) As was pointed to by Professor Haruo Misumi in the Senso Temple Buddhist Cultural Lecture on March 24, 1997, in contrast with Western music that accurately counts the rhythm within a given meter, for example, in four-four time and three-four time, Japanese music reveals an intricacy that has a temporal vacuum and won't be expressed in the form of keeping time by placing such three or four equal portions of sound in a bar line. In the tradition of Japanese music, of which origin can be traced back to Shomyo of Tendai Buddhism, it is absolutely essential to place subtly different kinds of a temporal vacuum between a sound and a sound or between a movement and a movement, and to stretch or shorten the temporal vacuum. Put simply, "to elongate and contract as one likes" is of importance and an "interspace" is of significance.
First, "the Successionist theory" (Baptist Successionism) stands on the position that traces back to the days of Jesus' ministry and the first Church in Jerusalem, that is, a view that Baptists have had a historical continuity of existence, having its roots in the early Church, since the first century. Second, "the Anabaptist spiritual kinship theory" (Anabaptist Spiritual Kinship) is that which the view of "the Successionist theory" was revised and is the concept that although there have not always been the evidently institutional-historical ties (an organic continuity) between various religious communities and groups formed from the Apostolic days to the establishment of the Baptist Church in the modern history, yet, having close spiritual ties with each other, there are enough indication that there has been the succession of ideas. Third, "the English Separatist descent theory" (English Separatist Descent) is a standpoint that asserts that the Baptist Church is that which has been developed from the Protestant Reformation and refers especially to the groups of those who have paved the way for their further separation from English Congregationalists who in turn had separated from the Church of England ("corpus christianum").
As seen in the main text, "the English Separatist descent theory" is held in this section.
(69) I will give a short summary of the advent of the General Baptists and the Particular Baptists which is omitted in the main text, in reference chiefly to Goki Saito, Shinko no Jiyu wo Motometa Hitobito Baptist Kyokai no Kigen to Mondai [People Who Sought Religious Freedom: The Origin of the Baptist Church and the Issues] (Japan: Yorudan Sha, 1996) and Makito Morishima, Baptist-ha Keisei no Rekishiteki Shingakuteki Imi [The Historical and Theological Significance of the Formation of the Baptist Church] (Japan: Sanyo Shuppansha, 1995).A group of English Separatists that would in due course get engaged in organizing the General Baptists allegedly emerged around 1606 in Gainsborough on the Trent in Middle England. And this group split in two in 1607, and one group reached out for contact with the congregation of like character at Scrooby Manor House and the other group remained in Gainsborough. But it is said that the Scrooby congregation and the Gainsborough congregation were, in a manner, the twinned churches nonetheless.
After that, as religious suppression and persecution took hold in England, the Scrooby congregation with Richard Clyfton served as its pastor migrated to Amsterdam in the Netherlands. In 1609, they moved from Amsterdam to Leyden, and further out from there, in 1620, some of those English Separatists were going to depart for the New World as the Pilgrim Fathers.
Meanwhile, the Gainsborough congregation led by John Smyth (1570?-1612) as its minister also fled to Amsterdam in the Netherlands to escape persecution in 1608. In Amsterdam this group of English Separatists including John Smyth, through their distinct scriptural study and contact with the Waterlanders,(a) that were the least strict and most progressive branch of the Dutch Mennonites (Anabaptists), came to realize that pedobaptism was unbiblical (that the New Testament did not authorize infant baptism) and drew a conclusion that they should reject infant baptism, and as the result of their pursuit of a valid baptism, either at the end of 1608 or at the beginning of 1609, in "believer's baptism," Smyth 'baptized' himself by pouring water over the head, and then he 'baptized' the others by affusion.(b) That is to say, they knew at that moment the meaning of "believer's baptism" and disbanded their Separatists congregation, and engendered a "believers' church." And they were aware of the controversy [over Predestination, Free-will, and the ground of justification before God] between the theologian Francis Gomarus, a rigid Calvinists, and the Dutch theologian Jacobus Arminius, a moderate Calvinist, which made a stir about the matter in the Netherlands, and they were taking in Arminius' "Salvation for All."
(a) On the influence of the Waterlander Mennonites upon Smyth and his Gainsborough congregation, there is a wide division of opinion among scholars and researchers, ranging from its presence or absence to its degree of impact. For example, Makito Morishima views issues from the perspective of that Smyth and the congregation had, "with the aid of the Waterlanders," come to know what Believer's Baptism was, while Goki Saito looks at them through the viewpoint that the theological ideas of the Dutch Mennonites had little effect on Smyth at the point of his baptizing himself, in respect that he had not requested the Mennonite Church to administer baptism to him. To put it differently, Saito deduces that because of a theological conviction of Smyth and his congregation after their distinctive scriptural study, it follows that they were led to Believer's Baptism.
(b) Although the General Baptists had practiced baptism by affusion, yet in 1651 they came to refer explicitly to "baptism by immersion" in their confession (The Faith and Practice of Thirty Congregations Gathered According to the Primitive Pattern [1651]): "That the way and manner of baptising, both before the death of Christ, and since his resurrection and ascension, was to go into the water, and to be baptised; Math. 3. 6. Math, 1. 5. and 8. 9" (Article 48).
As described above, in 1609 Smyth and his English congregation formed a new church on Believer's Baptism in Amsterdam. But, as shortly thereafter Smyth himself came to question the authenticity of his self-administered baptism and regret it, he eventually sought, for giving legitimacy to that act of his in terms of the succession of baptism or ordination as well, union with the Mennonites of Amsterdam. This brought about a division within his church, and therewithal made some of them conscious of a clear distinction between the Mennonite faith and their faith consequently.
A leader of dissidents within the congregation was Thomas Helwys (1550?-1616), an Elder of Smyth's church. Those who stood with Helwys in opposition to Smyth were minorities in the church. They were, however, adamant that 1. the principles of "the succession" that only the Mennonites could perform a valid believer's baptism and only the Elders could ordain Elders were against the freedom of Gospel ["That there is no succession nor privilege to persons in the holy things"] and that 2. the denial that Jesus took his human body from Mary which was uniquely the Christology of the Mennonites and the pharisaical legalism that they could not overlook neither a stain nor a dirt within the church as the Body of Christ were completely alien to the reformational principles of the instruments of the English Reform movement, and they renounced on similar grounds the ideas that 3. the magistrates were not allowed to join the church even as private individuals because of the sword. And for these reasons, around 1610, Thomas Helwys backed by the support of his small group excommunicated Smyth and the majority in the church who pursued membership with the Mennonites. Thus, a small number of congregations on the initiative of Helwys parted ways with their former leader John Smyth. As for their believer's baptism administered by Smyth, however, they were in the conviction that it was biblically valid, and were going to await the realization of their "doctrine of believer's baptism" ('corpus christi').
And Helwys finally saw the error as Christians in their flight in persecution and voluntary exile and returned to England, and established the first General Baptist church on English soil in 1612, at Spitalfields just outside the city of London. And they were called General Baptists, for they disseminated the universality of Christ's atonement and held the Arminian view that Jesus' atonement includes everyone and His blood is sufficient for the salvation of all men in general, and is not limited to any particular persons, that is, "Unlimited or General Atonement."
The church that became a womb for the naissance of the Particular Baptists is called the JLJ Church from the initials of three early pastors who had significant roles in forming this church, namely, Henry Jacob and John Lathrop and Henry Jessey.
The first pastor Henry Jacob (1563-1624) had been an Anglican clergyman, but he came up against a Separatist minister, Francis Johnson, and was influenced by him. Although at that point in time Jacob could not give his assent to a sharp rebuke from the Separatists to the Church of England and took a more inclusive tone, yet he was in time took an active interest in the "Millenary Petition" in which the Puritans set forth their demands for reform of the Church of England, and his writing [Reasons Taken out of Gods Word and Best Humane Testimonies Proving a Neccessitie of Reforming our Churches in England] had him incarcerated. After his release from prison, seeking religious freedom, he migrated to Middelburg in the Netherlands in 1605. And after he had moved to Leyden in 1610, he was, with his growing disquisition upon a true church, going to be affected by the theology of Separatists through interaction with a Separatist pastor John Robinson (1575-1625) in a long term of six years. And this John Robinson was the person who was working as Richard Clyfton's assistant in the forementioned Scrooby congregation.
Having returned to England in 1616, Jacob started to hold an illegal conventicle at Southwark in the city of London and was organizing a Congregational church.(c) His permissive position was, however, unchanged and this church continued to have fellowship with the clergy and laity of the Church of England. But because of relentless oppression and persecution, he resolved to move to the New World, and made a voyage to Virginia with a portion of his congregation in the beginning of the 1620s.
(c) As for this Jacob church character, it remains a controversial subject. Scholars and researchers have been divided over the issue of whether his church was a non-Separatist Puritan church or a non-Separatist Congregationalist church or a Congregationalist Independent church or a quasi-Separatist church or a moderate Separatist church. For example, Slayden A. Yarborough (Slayden A. Yarborough, "The Ecclesiastical Development in Theory and Practice of John Robinson and Henry Jacob," Perspective in Religious Studies, V [Fall, 1988], 196-210) holds the view that Jacob had brought the Separatist ideas, which was much more moderate than the ideas of predominate rigid Separatists, back to England, and he was determined to establish a Separatist church that was neither a quasi-Separatist church nor an Independent church.
Who shepherded the congregation after Henry Jacob had gone to America was John Lathrop, and then the church was being passed to Henry Jessey. Both the second pastor Lathrop and the third pastor Jessey maintained the church by following predecessor Jacob's tolerant line with deliberation, but stemming from that tolerance, put another way, the ambiguity of church's quasi-Separatist attitude, centering around the modality of understanding Baptism, problems within the church were caused thereby.
During Lathrop's rectorate, specifically, from his reading in in 1624 until his resigning in prison in 1634, this church had two times of diverging arise. First, in 1630, more than a dozen members withdrew from the JLJ church in protest against church's stance on infant baptism. Second, in 1633, there was another withdrawal of congregations from it, criticizing its tolerant position towards the Church of England, so as to sift their position to more strictly Separatistic. Among those who seceded from the church there was Richard Blunt who had subsequently left for Rhyusburg in the Netherlands and learned the mode of baptism [immersion] and then returned home and played a material role in the foundation of the Particular Baptist church. Although Henry Jessy who was called on and became the pastor of the JLJ church in 1637 continued his ministry until his demise in 1663, yet, during his cure, the church also had divergences. First, in 1638, six persons, as with breakaway members in 1633, withdrew from the church in hopes of their conversion to a much stricter stance of Separatists. Then, in 1640, the church was going to be bisected by mutual consent into two major groups, roughly speaking, a group of those who held the position of keeping the gathering with Jessy and a group of those who stood on the side of advocating pedobaptism.
The reason why this JLJ church is of decisive importance is that the congregation that left in 1633 and 1638 as referred to above had on the strength of their own scriptural study reached the view that Baptism to be administered to those who confessed their sins and professed faith "ought to be by dipping the body into the water, resembling burial and rising again [ought to be by dipping in ye Body into Ye Water, resembling Burial and riseing again]" and practiced baptism in conformity with it in January, 1642, and by this immersionism, or by The First London Confession of Particular Baptists ["The way and manner of the dispensing of this Ordinance the Scripture holds out to be dipping or plunging the whole body under the water"] adopted in 1644, the first Particular Baptist church was established.(d)
(d) To pin down a specific point in time as the beginning of the Particular Baptist church has been controversial, encompassing issues of "the origin of the Baptists." For example, if we set down the year of "the practice of baptism by immersion" in 1642 as a beginning point, the General Baptists that had practiced baptism by affusion become unable to be identified as the Baptists until 1651 [See (b)].
They had broken away from the JLJ church, disavowing its tolerance towards the Church of England and the Puritans, and attempted to come close to the strict Separatists, but as it turns out, they had neither merged into a preexisting Separatist church nor form their own Separatist church. Basically, the conclusion being drawn by them was the same as that by Smyth who was a trailblazing figure in the General Baptists that dissolved his Separatist church and formed a new church by Believer's Baptism. Those breakaway members from the JLJ church, who were, having in that manner been convinced of the validity of "believer's baptism," setting out, in terms, the negation of infant baptism which the Separatists accorded, were received and put into the church under the ministry of John Spilsbury. They were, however, going to formulate the Particular Baptists that differed from the General Baptists, for they remained on English soil unaffected by Arminian Theology, and their fundamental principles, excluding the ecclesiology, rested on Calvinist Theology when they joined together at Spilsbury's church and laid it down that they were opposed to pedobaptism and Believer's Baptism was scripturally valid. And it was the baptismal mode that they wished to carry out the thoroughness in the doctrine of the ordinances. They came to administer "re-baptism by immersion" in the conviction that Immersion was that which the New Testament held out as well as the mode of baptism practiced in the early Church.
(70) Saito, op. cit., pp. 424-426.They had, however, not made those confessions of faith their permanent creeds. For the most important thing for them was that they stayed true only to things that were, between the Word of God and the reality of where they were, shown for a fleeting moment by a flare of light from God. That is, to live every moment, "in a way that is just right for it," of the history that God rules.
For everything there is a season, and a time for every matter under heaven: a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted; a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; a time to seek, and a time to lose; (...) He has made everything beautiful in its time; (Ecclesiastes, Chapter 3, Verses 1 through 11)(72) The Particular Baptists with a member of fifty-three persons that had practiced baptism by immersion in January, 1642 came to have seven churches in the city of London by 1644. And in that year the seven London churches made out and issued London Confessions of Faith comprised of fifty-three articles as a joint statement with two signatures from each of the seven churches of which representatives were gathered. (I referred to the quoted and translated matter in Saito, op. cit., and in Morishima, op. cit.)
That wheresoever two, or three, are gathered together into Christs name, there Christ hath promis-sed to be in the midst of them Mat. 18. 20. and there-fore they are the people of god and Church of Christ, having right to Christ, and all his ordinances, and need not seeke to men to be admitted to the holie thin-ges, but may freely walke together in the waies of god, and enjoy all the holie thinges.(75) It is said that they would keep the sermon, delivering it from a makeshift pulpit assembled of wine tubs.
They adhere to the compensatory pattern because they are ideas that enable Negroes to endure hardships, suffer pain, and withstand maladjustment, but they do not neccessarily motivate them to strive to eliminate the source of the ills they suffer. This holds true for the ideas found in the one hundred twenty-two Spirituals examined in this connection. Most of them are other-worldly—that is, they lead one to repudiate this world, consider it a temporary abode, and look to Heaven for a complete realization of the needs and desires that are denied expression here.But note that Benjamin E. Mays also says:
(Mays, Ibid., pp. 23-24.)
Although the majority of the Spirituals are compensatory and other-worldly, it would be far from the truth to say that all of them are of that character. Even in the Spirituals the Negroes did not accept without protest the social ills which they suffered. "Go Down, Moses," "Oh, Freedom," and "No More, No More, No More Auction Block For Me" are illustrative of the Spirituals that revolt against earthly conditions without seeking relief in Heaven.(87) Wyatt Tee Walker, Hisashi Kajiwara tr., Somebody's Calling My Name: Black Sacred Music and Social Change (Japan: Shinkyo Shuppansha, 1991), pp. 65-66.
(Mays, Ibid., p. 28.)
The ante-bellum Negro preacher was the greatest single factor in determining the spiritual destiny of the slave community. He it was who gave to the masses of his fellows a point of view which became for them a veritable Door of Hope. (...) He was convinced that every human being was a Child of God. This belief included the slave as well as the master. When he spoke to his group on an occasional Sabbath day, he knew what they had lived through during the weeks; how their total environment had conspired to din into their minds and spirits the corroding notion that, as human beings, they were of no significance. Thus his one message, repeated in many ways over a wide range of variations, was this: "You are created in God's image. You are not slaves; you are not 'niggers'; you are God's children."
(Thurman, "The Meaning of Spirituals," Ibid., p. 3, the left hand column.)
The Christian Bible furnished much of the imagery and ideas with which the slave-singers fashioned their melodies. There is great strength in the assurance which may come to a people that they are children of destiny. The Jewish concept of life as stated in their records made a profound impression upon this group of people who themselves were in bondage. God was at work in all history: He manifested Himself in certain specific acts which seemed to be over and above the historic process itself.(88) James H. Cone, The Spirituals and the Blues: An Interpretation (New York: The Seabury Press, Inc., 1972), 1 Interpretations of the Black Spirituals.
The slave caught the significance of this truth at once. He sang:
(Thurman, "The Meaning of Spirituals," Ibid., p. 3, the right hand column.)
As evidenced by that which Nozomu Yagiu expounds in his America Puritan Kenkyu [The Study of American Puritans] (The Board of publications The United Church of Christ in Japan, 1981), taking the sermon of Benjamin M. Palmer (1818-1902) in 1861 for instance, a teaching of the Southern preaching was accentuated in slavery being a divine decree. And concerning the justification, that was preached, exemplifying Genesis Chapter 9 in the Old Testament. That is to say, each of Noah's sons possesses the property of whether the black race or the yellow race or the white race and the curse of Ham, the father of Canaan, extended to African Black people, hence they were eternally destined to be slaves.
The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. Ham was the father of Canaan. These three were the sons of Noah; and from these the whole earth was peopled.(93) Niebuhr, Shibata tr., op. cit., p. 227.
Noah was the first tiller of the soil. He planted a vineyard; and he drank of the wine, and became drunk, and lay uncovered in his tent. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. Then Shem and Japheth took a garment, laid it upon both their shoulders, and they walked backwards and covered the nakedness of their father; their faces were turned away, and they did not see their father's nakedness. When Noah awoke from his wine and knew what his younger son had done to him, he said,
"Cursed be Canaan;
a slave of slaves shall he be to his brothers."
He also said,
"Blessed by the Lord my God be Shem;
and let Canaan be his slave.
God enlarge Japheth,
and let him dwell in the tents of Shem;
and let Canaan be his slave."
Under the persuasion of such srguments and of their own conscience masters might yield a point and allow the slave to receive so much Christian instruction as would suffice for his salvation from Satan but not so much as might lead him to desire redemption from servitude.(94) C. Eric Lincoln, "The Development of Black Religion in America," Review and Expositor: a Baptist Theological Journal: the Black Experience and the Church, Vol. LXX, No. 3 (Summer, 1973), pp. 305-306.
Most of the Spirituals are not protest songs and are compensatory and otherworldly. But some are "protesting and rebellious" in character, or are illustrative of the Spirituals that revolt against earthly conditions without seeking relief in Heaven as Benjamin E. Mays refers (Mays, op. cit., pp. 28-29). See note (86).
Although "Go Down, Moses" is often-cited as a case, which the slaves sang, interpreting their own enslavement in terms of Israelite bondage in Egypt, yet, according to Benjamin E. Mays and James H. Cone, even more "militant" is "Oh, Freedom!"
O freedom! O freedom!(II) "Calvary"
O freedom over me!
An' befo' I'd be a slave,
I'll be buried in my grave,
An' go home to my Lord an' be free. Lyrics from James H. Cone, The Spirituals and the Blues, Twelfth Printing (Maryknoll, New York: Orbis Books, 2005), p. 41.
Every time I think about Jesus, (3x)(96) It is referred to as the "Emancipation Proclamation" signed and issued by Abraham Lincoln, the President of the United States, in 1863 that marked the legal end of the chattel slavery.
surely he died on Calvary......Refrain: Calvary, Calvary,
Don't you hear the hammer ringing? (3x)
Calvary, Calvary,
Calvary, Calvary,
surely he died on Calvary.
surely he died on Calvary...... (refrain)
Don't you hear him calling his Father? (3x)
surely he died on Calvary...... (refrain)
Don't you hear him say "It is finished"? (3x)
surely he died on Calvary...... (refrain)
Jesus furnished my salvation. (3x)
surely he died on Calvary...... (refrain)
Sinner, do you love my Jesus? (3x)
surely he died on Calvary...... (end with refrain)
#249 in Hymnal: A Worship Book, Pew Edition (Elgin, Illinois: Brethren Press; Newton, Kansas: Faith and Life Press; Scottdale, Pennsylvania: Mennonite Publishing House, 1992)
Then the Lord said, "I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters; I know their sufferings, and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Per'izzites, the Hivites, and the Jeb'usites..." (Exodus Chapter 3)(98) As regards the worship service which was illegally kept among slaves in Southern plantations in their Jesus-faith, it is this "invisible church" (some call it the "invisible institution") to have given the cohesive force and collectivity to slaves who were deprived of their languages and cultures and to have concentered their religious lives and activities most. Since such many a meeting was often unwelcome to slave owners, it had no designated meeting place. Hence, the term "invisible church" is used. Certain scholars and researchers look upon the "invisible church" as their main resistance movement against the slavery and also view the Spirituals as the "double meaning songs," that is, there is a tradition that recognizes the possible link to and possible involvement of the escape from slavery to freedom or the predictive aspect as the "code songs." In this thesis, however, I will perceive the Spirituals as the song expression of faith or as "the language of faith," for I am now incapable of delving into "the history of struggle of Black people in America."
1. 'Tis faith supports my feeble soul
In times of deep distress;
When storms arise and billows roll,
Great God, I trust thy grace.
2. Thy powerful arm still bears me up,
Whatever grief befall;
Thou art my life, my joy, my hope,
And thou my all in all.
3. Bereft of friends, beset with foes,
With dangers all my fears disclose;
To thee I all my fears disclose;
In thee my help is found.
4. In every want, in every strait,
To thee alone I fly;
When other comforters depart,
Thou art forever nigh.
Isaac Watts published his first collection of religious poems Hymns and Spiritual Songs in 1707, which was enthusiastically received by the entire colony settlement in the New World. The impassioned Great Awakening felt for lively music and the hymns in the "Dr. Watts" style, full of freshness and vitality, were, it is generally accepted, what met those needs. Accordingly, Watts' work should have been familiar also to the antebellum Black people.
Wyatt Tee Walker has, from his focusing on the foregoing points, elaborated a periodization in the history of Black sacred music that bridged the Slavery period and the Reconstruction South period after the Civil War, and he highlights a segment called the period of "Black meter music," which is to subsist between the era of "Spirituals" and that of "African-American use of Euro-American hymns." Walker's theory holds that the general period of development and florescence of Black meter music is from 1807 to 1900. That is to say, it is what corresponds with "the Black use of 'Dr. Watts' hymns" with their prosodic marks and rhythm thrown out (virtually), being inspired by hearing members of the dominant society singing meter and having an interest in the words of meter hymns, and is what indicates the meter music as Black religious song in a clearly distinct way from the way in which the African-Americans were, with literacy, dedicated to following the ready-made lyrics and the established music notations (in the early stages of the introduction of Euro-American hymns into Black worship services).
I do not touch upon this "Black meter music" period in the main text. It is for the reason that as stated by Wyatt Tee Walker, first, "an earnest argument that provides a substantive account of the Black use of the 'Dr. Watts' hymns was nowhere to be found. (...) After having left the Spiritual, as far as researches are concerned, there is no record of that distinctive sacred music which took the Black folk churches in America by storm" (Walker, Kajiwara tr., op. cit., p. 118), and, second, I am, having very limited knowledge of musicology, not setting out a musicological analysis or deliberation. Hence, this Section 2 won't get beyond giving a very rough outline of the songs of faith of the Black people, but it is felt that the presence of the time of "Black meter music" based on Wyatt Tee Walker's periodization is significant and essential in the history of Black sacred music.
But nowhere in serious discussion has this writer been able to find anything of substance on the Black use of "Dr. Watts" hymns, and others, in meter singing. (...) After one leaves the Spirituals, as far as research is concerned there is very little record of the unique brand of sacred music that prevails in large measure in the Black folk churches in America.(102) Walker, Kajiwara tr., op. cit.
(Wyatt Tee Walker, Somebody's Calling My Name: Black Sacred Music and Social Change, Eighth Printing [Valley Forge: Judson Press, 1979], p. 88.)
In the early 1920s I coined the words 'gospel songs' after listening to a group of five people one Sunday morning on the far south side of Chicago. This was the first I heard of a gospel choir. There were no gospel songs then, we called them evangelistic songs.
The following is, however, Dorsey's dictation described in Michael W. Harris, The Rise of Gospel Blues: The Music of Thomas Andrew Dorsey in the Urban Church (New York, Oxfod: Oxford University Press, 1992), p. 151.
Now, I didn't originate the word gospel, I want you to know. I didn't originate that word. Gospel, the word "gospel" has been used down through the ages. But I took the word, took a group of singers, or one singer, as far as that's concerned, and I embellished [gospel], made it beautiful, more noticeable, more susceptible with runs and trills and moans in it. That's really one of the reasons my folk called it gospel music.
In fact, the wording "Gospel music" seems to have been extensively used by the end of the 19th century. According to Michael W. Harris, Ira David Sankey (1840-1908), who was the music director of the revival campaigns conducted by Dwight Lyman Moody who is looked on as the greatest evangelist of the nineteenth century, claims that he has witnessed the origination of the phrase "to sing the gospel" in Sunderland, England, in 1873 (Interview, Jan. 22, 1977, p. 16; Ira D. Sankey, My life and the Story of the Gospel Hymns and of Sacred Songs and Solos [Philadelphia: Sunday School Times, 1907], p. 50).
(IV) Michael W. Harris touches upon Dorsey and Bishop H. H. Haley and writes:Dorsey then describes how Haley pulled a "live serpent" out of Dorsey's throat. From that moment on he claims to have suffered "no more," to have been "going ever since," and to have pledged: "Lord, I am ready to do your work."(107) Pearl Williams-Jones, quoted in Wendel Phillps Whalum, "Black Hymnody," Review and Expositor: a Baptist Theological Journal: the Black Experience and the Church, Vol. LXX, No. 3 (Summer, 1973), pp. 353-354.
As convincing as the supernatural might have been to Dorsey, tragedy soon tested his commitment to the new life. Within a few weeks, a ggod friend of his who lived in the apartment below took ill one morning and died suddenly that night. This death was deeply perplexing to Dorsey; his inability to understand it, however, seems to have inspired him to seek an even deeper level of religious devotion:.
(Michael W. Harris, op. cit., p. 96.)
There was, and has been, an unquenchable thirst among these people for their own music which could express their innermost feelings about God, and their emotional involvement which was a part of this expression. The music at hand was an idiom with which they were all familiar and it could be created spontaneously. The preacher, the song leader, and congregation all shared equally in those creative moments.(108) Anthony Heilbut, The Gospel Sound: Good News and Bad Times (New York: Limelight Edition, 1992).
Music, as paradoxical as it might seem, is the result of thought. It is the result of thought perfected at its most empirical, i.e., as attitude, or stance. Thought is largely conditioned by reference; it is the result of consideration or speculation against reference, which is largely arbitrary. There is no one way of thinking, since reference (hence value) is as scattered and dissimilar as men themselves. If Negro music can be seen to be the result of certain attitudes, certain specific ways of thinking about the world (and only ultimately about the ways in which music can be made), then the basic hypothesis of this book is understood.(111) Walker, Kajiwara tr., op. cit., p. 172.
(Jones, Ibid., pp. 152-153.)
[I will continue my translation of the notes as soon as my translation of the main text catches up with this note (111). Please bear with me. (January, 2009)]
Other Pages on www.hdever.com: News in Japanese | News in English | Rennyo Viewed in Fushidansekkyo, The Art of Kokan in English | Rennyo Viewed in Fushidansekkyo, The Art of Kokan in Japanese | A very small Library | Fushidansekkyo Written Material Main Page (Macaronic) | Fushidansekkyo Audio Video Material Main Page in English | Fushidansekkyo Audio Video Material Japanese Main Page | Master's thesis The Religion of Kokan in Japanese | The Religion of Kokan: On Fushidansekkyo in English | Notes and Bibliography in Japanese | A Break Room with Jazz Music | A Break Room with Photos and Haiku poems | Good Websites to Visit (Macaronic) | Good Weblogs to Read (Macaronic) | Glossary of Frequent Japanese Words and Names in English
When there is an author-specified or author-supplied English title for his or her Japanese paper, I write that English title by the author as it is without brackets. But I will also translate some Japanese titles into English and write them down, enclosing them with brackets [ ].Abe, Kinya and Amino, Yoshihiko and Ishii, Susumu and Kabayama, Koichi, Chusei no Fukei (ge) (Japan: Choku Shinsho, 1981).
![]()
Other Pages on www.hdever.com: News in Japanese | News in English | Rennyo Viewed in Fushidansekkyo, The Art of Kokan in English | Rennyo Viewed in Fushidansekkyo, The Art of Kokan in Japanese | A very small Library | Fushidansekkyo Written Material Main Page (Macaronic) | Fushidansekkyo Audio Video Material Main Page in English | Fushidansekkyo Audio Video Material Japanese Main Page | Master's thesis The Religion of Kokan in Japanese | The Religion of Kokan: On Fushidansekkyo in English | Notes and Bibliography in Japanese | A Break Room with Jazz Music | A Break Room with Photos and Haiku poems | Good Websites to Visit (Macaronic) | Good Weblogs to Read (Macaronic) | Glossary of Frequent Japanese Words and Names in English
Audio Video Material A2-1, A2-2, A2-3, A1, A3-3, S1, S2 and S3 :
The Reverend Shonen SobueA2-1: About Tune [Cadence] (.mov, .rm, .aif, .mp3)
A2-2: About his first preaching at the age of 8 (.mov, .rm, .aif, .mp3)
A2-3: "Nothing is left if Amida Buddha is taken away from me." (.mov, .rm, .aif, .mp3)
A1: About the frame of mind when he decided to be a "preacher" that shepherds the people (.mov, .rm, .aif, .mp3)
A3-3: About the "beautiful voice," the narrative power and the tune (.mov, .rm, .aif, .mp3)
S1: Fushidansekkyo from "Shinran Shonin den": Resting his head on a stone in the snow (.mov, .rm, .aif, .mp3)
S2: Fushidansekkyo from "Shinran Shonin den": Refusing to receive his own son Zenran (.mov, .rm, .aif, .mp3)
S3: Fushidansekkyo from "Shinran Shonin den": Mountain priest Bennen O my heart was changed forever (.mov, .rm, .aif, .mp3)
U: Additional Audio Material U: Very short audio material files as an example of uke nembutsu (.aif, .mp3)
Audio Material G4-1, G4-2, G4-3, G1-1, G1-2, G1-3, M2 and M3 :
The Pastor Barbara Ward FarmerG4-1: The first time that music was mentioned in the Bible: Genesis Chapter 31, Verses 26 and 27 (.aif, .mp3)
G4-2: In a religious context: Exodus Chapter 15, Verses 1 and 2 (.aif, .mp3)
G4-3: Singing was the act of communicating with God - Psalms (.aif, .mp3)
G1-1: The Black experience (.aif, .mp3)
G1-2: This [Music] belongs to the Lord (.aif, .mp3)
G1-3: The Father of Gospel Music (.aif, .mp3)
M2: Gospel Mission Work - with a Japanese Baptist pastor (.aif, .mp3)
M3: Gospel Mission Work "If God Be For Us!" (.aif, .mp3)

Copyright © 2005 Hitomi Dever, All Rights Reserved.