Centering upon Fushidansekkyo
補足説明

霊歌と「出エジプト記」および「暗号歌」としての霊歌

奴隷としてアメリカに入国したアフリカの黒人達は、その新大陸で、祖国の伝統と文化の一切を捨てるよう強制された。彼らには合法的な婚姻も認められず、父子関係も許されず、家族的愛情から引き離されて、ただ奴隷労働が強いられたのである。彼らに唯一与えられたものは、「聖書」であった。「古い宗教を捨て、彼らは聖書について教えられ、キリストの教えを知り天国にあこがれた。そしてそれを新しい歌にした。黒人霊歌である」。[W・T・ウォーカー氏によれば、霊歌が初めて登場したと予想されるのは、1760年である。]

一般に、黒人の霊歌(Spiritual, Spirituals)とは、「奴隷制時代の黒人達の宗教的体験をうたいあげた歌」、あるいは、「信仰のことば」と定義され、霊歌の「スピリチュアル」は、「世俗的なもの」、「不敬なもの」と対立する、「神を敬うもの」を表わすとされている。ベンジャミン・メイズ(Benjamin E. Mays)氏は、その神学的分析において、霊歌の意味の「他界的」側面と「報償的」側面を強調するが、ハワード・サーマン(Howard Thurman)氏は、奴隷達の存在論的衝動に強調を置き、霊歌の最大の宗教的意味は、奴隷制によって絶えず否定されていた彼らの「存在」の肯定に対する(向かう)、奴隷達の探究と主張にある ("the overriding religious meaning of the Spirituals was the slaves' quest for and insistence on the affirmation of their being that was perpetually being denied by the slave system itself") のだとする。また、J・H・コーン(James H. Cone)氏においては、「私の意見は、奴隷歌の根底には今まで分析されたことのない、複雑な〈思想〉の世界があるということである。この思想とそれが暗示する根本的世界観を発掘するためには、一層の神学的分析が必要である」("My contention is that there is a complex world of thought underlying the slave songs that has so far escaped analysis. Further theological analysis is needed to uncover this thought and the fundamental world view that it implies") と、述べられている。

奴隷達の最大の関心事は、解放と自由(肉体的かつ精神的に)であった。黒人霊歌に一貫して共通するテーマは、「あの世はこんな風ではない」(De udder worl' is not like dis [The other world is not like this])ということであるが、苦難の共同体の中で、奴隷達は、あの世において、そして望むらくはこの世において解放されることを、つまり、神の超自然的手段によって信仰者が不可能な状況から救い出されるという、聖書的基盤の上の超時間的メッセージを媒介として、その人生を耐え得るものとしたのである。彼らは、霊歌を通して、その信仰を伝達し、救出への希望を語り、異郷の地で喜びをもってイエスの歌を唱ったのである。

それは、黒人達が自分達に起こる解放の現実を、聖書の「出エジプト記」における奴隷状態からのイスラエル民族の解放の物語りになぞらえた、「主はわが叫びを聞きたまえり」という揺るぎない信念である。霊歌の神は、彼らを「エジプト」の奴隷状態から救い出してくれるのである。

Then the LORD said, "I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters; I know their sufferings, and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Per'izzites, the Hivites, and the Jeb'usites. And now, behold, the cry of the people of Israel has come to me, and I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
(Exodus 3:7-9, The Bible, Revised Standard Version, The Bible Societies, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America, Old Testament Section, 1952, New Testament Section, 1946.)
主はまた言われた、「わたしは、エジプトにいるわたしの民の悩みを、つぶさに見、また追い使う者のゆえに彼らの叫ぶのを聞いた。わたしは彼らの苦しみを知っている。わたしは下って、彼らをエジプトびとの手から救い出し、これをかの地から導き上って、良い広い地、乳と蜜の流れる地、すなわちカナンびと、ヘテびと、アモリびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとのおる所に至らせようとしている。いまイスラエルの人々の叫びがわたしに届いた。わたしはまたエジプトびとが彼らをしえたげる、そのしえたげを見た。
(「出エジプト記」第3章7節から9節、『聖書』、日本聖書教会、旧約1955年。)
主は言われた、「わたしは、エジプトにいるわたしの民の苦しみをつぶさに見、追い使う者のゆえに叫ぶ彼らの叫び声を聞き、その痛みを知った。それゆえ、わたしは降って行き、エジプト人の手から彼らを救い出し、この国から、広々としたすばらしい土地、乳と蜜の流れる土地、カナン人、ヘト人、アモリ人、ペリジ人、ヒビ人、エブス人の住む所へ彼らを導き上る。見よ、イスラエルの人々の叫び声が、今、わたしのもとに届いた。また、エジプト人が彼らを圧迫する有様を見た。
(「出エジプト記」第3章7節から9節、『聖書 新共同訳』、日本聖書教会、1987年。)

1863年の「奴隷解放宣言」の後、元奴隷達は、神が自分達を「エジプトの国」から救いたもうたという、単純ではあるが実に深い信仰をもって、自分達の社会機構や制度の、これは黒人教会に集中するものであるが、構築に乗り出していく。「かくして、竹薮や叢林の中の礼拝で満足しなければならなかった巨大な宗教的エネルギーは、『見えざる教会』を『見える教会』に変容する方向へと解放されたのである。黒人の宗教経験は今や建造物を建て、また獲得することへと転換したのである」。

「見えざる教会」とは、物理的な礼拝場所が確立する以前において、南部プランテーションで、イエス信仰の下に、非合法的に奴隷達の間で守られた礼拝のことであるが、自己の文化と言語を奪い取られた奴隷達に結合力と共同性を与え、彼らの宗教的生活と活動が最も集中していたのが、この「見えざる教会」(invisible church) である(研究者によっては、「不可視的な制度」[invisible institution] と呼ぶ場合もある)。このような彼らの集会は、しばしば奴隷主から喜ばれなかった為に、固定した集会場所を持つことがなかった。それゆえに、「見えざる教会」という用語が用いられている。諸研究者においては、この「見えざる教会」は、奴隷制に反対する彼らの主たる抵抗運動であったとし、また、黒人霊歌においても、それを「二重意味歌」(double meaning song) として、つまり、霊歌の奴隷制からの脱出と係わる「暗号歌」(code song) としての可能性、蓋然性ないしは予測性を認めようとする傾向がある。

(修士論文 交感の宗教性 - 節談説教について 本文第二章第二節 黒人の霊歌とゴスペル・サウンドの流れおよび第二章第二節の註記の記述から。修論本文ないし修論の註記において、出典については全て明記してあるので、其れを参照されたし。)

この霊歌の奴隷制からの脱出と係わる「二重意味歌」ないしは「暗号歌」としての側面については、バーバラ・ワード=ファーマー牧師も、音声資料の G1-1 セミナー「ゴスペル音楽の歴史」-「黒人経験」( The Black experience G1-1 AIFF 音声資料ファイル [Kind: AIFF Audio, Format: QDesign Music 2, Stereo, 44100 Hz, Data Size: 394.1 KB, Data Rate: 2.9 K bytes/sec, Duration: 00:02:14.28] または The Black experience G1-1 MP3 音声資料ファイル [Kind: MP3 Audio, Format: MPEG Layer-3 Audio, Stereo, 44100 Hz, Data Size: 2.1 MB, Data Rate: 15.6 K bytes/sec, Duration: 00:02:20.02])において、黒人霊歌「Go Down, Moses」「Nobody Knows The Trouble I've Seen」「Wade In The Water」を例として挙げながら、言及している。「例えば、『Wade In The Water』。あの霊歌は ...... 水に入れと歌っているけれども、それは、何故なら、犬は泳いでは追って来ないから。...... あなたは捕まりたくない、では、どうする?そう、だから、水の中を行けと、(歌) Wade in the water God's gonna trouble the water ......」。

"Go Down, Moses"

Go down, Moses,
'Way down in Egypt land,
Tell ole Pharaoh,
To let my people go,
When Israel was in Egypt's land:
Let my people go,
Oppressed so hard they could not stand,
Let my people go,
"Thus spoke the Lord," bold Moses said:
Let my people go,
If not I'll smite your first born dead,
Let my people go,
Go down Moses,
'Way down in Egypt land,
Tell ole Pharaoh,
To let my people go.

「行け、モーセよ」

行け、モーセよ、
遠く離れたエジプトの国へ、
そしてファラオに告げよ、
わが民を去らせよと。
イスラエルがエジプトにいた時、
わが民を去らせよ、
抑圧が激しく、耐えることができなかった、
わが民を去らせよ。
「主はかく語った」と大胆なモーセは言った、
わが民を去らせよ、
もしそうせねば、あなたの初子を打つと、
わが民を去らせよ。
行け、モーセよ、
遠く離れたエジプトの国へ、
そしてファラオに告げよ、
わが民を去らせよと。


上記の "Go Down, Moses" の英語および日本語の歌詞は、ワイヤット・T・ウォーカー (Wyatt Tee Walker) 著/梶原寿訳『だれかが私の名を呼んでいる 黒人宗教音楽の社会史』(新教出版社、1991年)、76〜77頁から。
註記:音声資料の G1-1 セミナー「ゴスペル音楽の歴史」-「黒人経験」ページ上に、ハワード・サーマン (Howard Thurman) 氏の論攷「黒人霊歌の意味」から引用して記した "Go Down, Moses" の歌詞には、上記の歌詞とはかなり異なるフレーズ部分があるので、音声資料 G1-1 ページ上で相違を確認されたし。)

さて、上記の "Go Down, Moses" は、「暗号歌」の例としてだけではなく、「抗議的な」或いは「反逆的な」性格のものの例としてもよく挙げられる霊歌であるが、ベンジャミン・メイズ氏とジェームス・H・コーン氏によれば(1)、もっと「戦闘的」な黒人霊歌が、「私は奴隷になる前に墓に葬られよう」と歌う、"Oh, Freedom!" である。ガードナー・C・テイラー氏が述べるように、「そこには奴隷主たちが聖書の教えとして提示したことが一つあり、同時に奴隷たちが聖書の教えについて聞いた全く違うことがもう一つあるのである。奴隷主たちは奴隷制を『神の定めたもの』として語った。だが奴隷たちは、『私は奴隷になる前に墓に葬られよう』と聞いた」(2) のである。
(1) Benjamin E. Mays, The Negor's God : As Reflected in His Literature (New York: Russell & Russell, A Division of Atheneum House, Inc., 1968), p. 29. James H. Cone, Black Theology and Black Power, Seventh Printing (New York: Orbis Books., 2005), pp. 93-94.
(2) Gardner C. Taylor, "Foreword" in Wyatt Tee Walker, "Somebody's Calling My Name": Black Sacred Music and Social Change, Eighth Printing (Valley Forge: Judson Press, 2000), no page number.

"Oh, Freedom!"

O freedom! O freedom!
O freedom over me!
An' befo' I'd be a slave,
I'll be buried in my grave,
An' go home to my Lord an' be free.

「おお、自由よ!」

おお、自由よ!おお、自由よ!
おお、われに自由を!
奴隷にするなら、その前に、
私を私の墓に埋めてくれ、
わが主の家に帰し、自由にしてくれ。


上記の "Oh, Freedom!" の英語の歌詞は、ジェームス・H・コーン (James H. Cone)The Spirituals and the Blues, Twelfth Printing (Maryknoll, New York: Orbis Books, 2005), p. 41 から。

しかしながら、私は、「黒人の闘いの歴史」に対して言及する力も余裕も私にはないという理由から、www.hdever.com 上では、黒人霊歌を「信仰のことば」としてのみ捉えることとする。

追記1:もしも黒人霊歌だけではなく、その後に生まれたゴスペルブルース、ゴスペルソングと呼ばれるものをも含めた黒人の「音楽」に興味を覚えていらっしゃるならば、『だれかが私の名を呼んでいる』に加わえて、

を読まれるとよいのではないかと思う。
さらに言えば、上記の The Gospel Sound: Good News and Bad Times の日本語訳『ゴスペル・サウンド』(ブルース・インターアクションズ、1993年) の翻訳者のお一人である中河伸俊教授(社会学)の「中河伸俊のホームページ」上には、 があり、中河教授が発表された論攷、例えば、「黒いキリスト教のルーツとアメリカン・ロックの原点 ―あるいは、白人たちは音楽でハイになることをどこから学んだか」や「テリン・イット・ライク・イット・イズ ―黒人大衆音楽の歌の世界についての一試論」を拝読することができる。(2006年6月11日 ディーバー)

追記2:「Reasoning from the Scriptures Ministries」ウェブサイト上では、ジェームス・H・コーン氏の「黒人神学」・「解放の神学」の方法論と思想の流れにおいて見られる諸問題点を指摘するロン・ローデス氏(神学博士)の論攷 "Black Theology, Black Power, and the Black Experience" URL: http://home.earthlink.net/~ronrhodes/BlackTheology.html [黒人神学、ブラックパワー、黒人経験] を拝読することができる。尚、ローデス氏ご自身が述べているように、白人が黒人の「神学」について論ずると、直ちにそれは「白人主義の影響を受けているものであるが故に不当な」批判であると解されてしまうことがよくあるが、 このローデス氏の論攷は、黒人神学、解放神学に対する「白人主義にとらわれた」批判ではない。
この頁を含め、www.hdever.com 上の霊歌とゴスペルに関わる各頁の内容は、ジェームス・H・コーン氏をはじめとする黒人神学者達の論攷からの引用を多く含むものとなっている。それ故に、内容が偏ったものとなる恐れがあるので、上記のローデス氏の論攷の中の一節「『黒人であるということ』と聖書」を抜粋して日本語に訳し、その翻訳を www.hdever.com 上の頁に載せることに対する許可を頂き、新しい頁 Dr. Ron RhodesBlackness and Scripture 日本語訳 を作成した。(2006年7月30日 ディーバー)

追記3DVDでは、米国における公民権運動の展開と人種の境界線を巡る、

1. AMERICA BEYOND COLOR LINE with Henry Louis Gates, Jr. [アメリカ 人種の境界線を超えて ヘンリー・ルイス・ゲイツ・ジュニアと共に] (PBS Home Video, 2003). DVD1巻(第一部・第二部・第三部・第四部)で約3時間40分。

AMERICA BEYOND COLOR LINE with Henry Louis Gates, Jr. Volume I
タイトルにある「COLOR LINE」は、W. E. B. デュボイス氏が創り出した用語「the color line」、そして、其の造語が現われるデュボイス氏の一文「The problem of the Twentieth Century is [would be] the problem of the color line」(『The Souls of Black Folk』、1903年)から来ている (Special Feature として DVD に収められている「ヘンリー・ルイス・ゲイツ・ジュニアへのインタビュー」に拠る)。 ヘンリー・ルイス・ゲイツ・ジュニア (Henry Louis Gates, Jr.) 教授は、ハーバード大学の the W. E. B. Du Bois Professor of the Humanities [W. E. B. デュボイス人文学教授] であり the Director of the W. E. B. Du Bois Institute for African and African American Research [W. E. B. デュボイス・アフロ・アメリカ研究所所長] である。また、ヘンリー・ルイス・ゲイツ・ジュニア教授は、Editor-in-Chief of the Oxford African American Studies Center でもある。著書は、『Figures in Black: Words, Signs and the “Racial” Self』(Oxford University Press, 1987)、『The Signifying Monkey: A Theory of Afro-American Literary Criticism』(Oxford, 1988)、『The Trials of Phillis Wheatley: America's First Black Poet and Her Encounters with the Founding Fathers』(Basic Civitas Books, 2003)、『Loose Canons: Notes on the Culture Wars』(Oxford, 1992) 等。

2. Voices of Civil Rights [公民権の声] (The History Channel, 2006). DVD2巻(第一巻第一部・第二部・第三部 および 第二巻第一部・第二部)で合計約4時間3分。

Voices of Civil Rights Volume I Voices of Civil Rights Volume II をご覧になるとよいのではないかと思う。(2007年3月1日 ディーバー)
フォローアップ:2008年7月25日の時点では、

上記の DVD 情報は、私が購入したリージョンコード(再生可能地域を限定するコード)が「1」の直輸入版についてであり、DVD-Video ディスクを入手される際には、お手許の DVD プレーヤーやパーソナルコンピューターの DVD ドライブが対応しているリージョンコードと DVD-Video ディスクのリージョンコードを、両者のコードが一致しないと再生できないので、必ず確認されたし。

追記4:米国著名大学のレクチャーやフォーラムを収録した学術的デジタルコンテンツを誰もが無料でダウンロードできるアップルの「iTunes U (アイチューンズ・ユー)」プログラムの開設(2007年5月31日)により、スタンフォード大学、カリフォルニア大学バークレー校、デューク大学を始めとする諸大学から提供される学部の講義、研究発表、フォーラム等のデジタルコンテンツ(音声あるいは動画コンテンツ)が、世界に向け配信され始めた。
2007年6月24日の時点では、

(2007年6月24日 ディーバー)
フォローアップ:2008年7月23日の時点では、

追記5www.hdever.com の「Good Websites to Visit」ページ上で既に挙げており、そこで述べていることの繰り返しとなるが、バージニア大学のアメリカ学のウェブサイト (American Studies at the University of Virginia) 上には、

がある。(2008年1月10日 ディーバー)

追記6:1970年代の終わりに、米国アトランタの黒人神学校と黒人大学院で学ばれ、現在は、四国学院大学の学長職に就かれている末吉高明学長が、1986年に著された論攷

がある。末吉学長が御著書『黒人文化と黒人イエス』の「あとがき」で述べておられるように、「黒人文化と宗教は分割することができないもの」である。
「黒人理解」の大きな妨げとなる日本人が陥りやすい過ちに注意したい、「黒人神学」を理解するのに必要な背景を知りたい、「アメリカ黒人文化」の理解への視野を広めたいと思われるならば、『黒人文化と黒人イエス』を、先ず、読まれるべきではないだろうか。(2008年8月1日 ディーバー)


www.hdever.com 上の資料の多くは、節談説教の「節」とゴスペル伝道の「調」という説教における音と音楽性を強調するものです。しかしながら、私は、単に、節のついた説教がよい、曲のついた説教がよいと言いたいのではありません。頭で聞くのではなく心で聞くことができる説教、つまり、教えとことばを「感じる」ということ、教えとことばの「体験」が重要なのではないかということを、問いたいのです。

節談説教をめぐって 記述資料だけではなく、音声として記録した資料もございます。

Go To 節談説教音声映像資料 日本語のメインページ

Audio Material G4-1, G4-2, G4-3, G1-1, G1-2, G1-3, M2 and M3 :
バーバラ・ワード=ファーマー牧師

G4-1: 聖書に初めて音楽のことが言及されたのは -「創世記」第31章第26節から27節 (.aif, .mp3)
G4-2: 宗教的文脈において言及されたのは -「出エジプト記」第15章第1節から2節 (.aif, .mp3)
G4-3: 歌うということは、神とコミュニケートする行為であった - ダビデによる「詩篇」 (.aif, .mp3)
G1-1: 「黒人経験」 (.aif, .mp3)
G1-2: これ〔音楽〕は神のものである (.aif, .mp3)
G1-3: ゴスペル音楽の父 (.aif, .mp3)
M2: ゴスペル伝道 - 日本人バプティスト派牧師と共に (.aif, .mp3)
M3: "If God Be For Us!" ゴスペル伝道「もし神が共にいてくだされば」 (.aif, .mp3)

www.hdever.com's Home Go To Site Map in English Go To Site Map in Japanese 上がる

Other Pages on www.hdever.com: お知らせ | News in English | Rennyo Viewed in Fushidansekkyo, The Art of Kokan in English | 拙稿 節談説教に見る蓮如, 交感の芸能性 | A very small Library | Fushidansekkyo Written Material 節談説教記述資料 | Fushidansekkyo Audio Video Material in English | 節談説教音声映像資料 | 修士論文 交感の宗教性 - 節談説教について | The Religion of Kokan: On Fushidansekkyo in English | 修論の註と参考文献リスト | Notes and Bibliography in English | A Break Room with Jazz Music | A Break Room with Photos and Haiku | Good Websites to Visit | Good Weblogs to Read | Glossary of Frequent Japanese Words and Names in English


Valid HTML 4.01! Valid CSS!

www.hdever.com

Copyright © 2005 Hitomi Dever, All Rights Reserved.