Centering upon Fushidansekkyo, before it is utterly gone
This page is in English.
Fushidansekkyo-theme Pages
Macaronic: Both English letters and Japanese characters as Text are on the same page. (Without a font - get garbled)
The following are additional and epexegetical pages:
Please note that:
1. The right side menu shows the content of both this "Glossary of Frequent Japanese Words and Names" page and the Chronology page as an adjunct to the content of this Glossary. By clicking on each linked title or word, you will jump to the place where each description starts either on this Glossary page or on the Chronology page.
2. Whenever I find an English term which seems to be more appropriately equivalent to a Japanese term and an English expression which seems to capture the essential semantic content of a Japanese expression or to convey it, I will rewrite the place.
3. Supplementary explanations enclosed with brackets [ ] in the quoted text are by me, which were not described by the author in his or her original article that I quoted from.
4. I translate the Japanese titles of reference papers and books into English and write them down, enclosing them with brackets [ ]. But, when there is an author-specified or author-supplied English title for his or her Japanese article or book, I write that English title by the author as it is without brackets.
5. Japanese personal names in Japanese characters displayed as a GIF image are shown in accordance with the Japanese word order for names, that is, the last name and the first name. For example, although the name "Shiren Kokan" is written in the order of the first name and the last name in the text, yet the name "Kokan, Shiren " is shown in the order of the last name and the first name in Japanese characters.
6. The accounts are described in varying degrees of detail, depending on the question that is asked in the note I have received (and, occasionally, because of my interest in the subject).

Glossary of Frequent Japanese Words and Names on www.hdever.com

Text Encoding ISO-8859-1

The following terms, insofar as used in the text on the Fushidansekkyo-theme pages of www.hdever.com, shall have the following meanings. I will gradually add more Japanese words to this Glossary given below.

On the Fushidansekkyo-theme pages, I have here and there left Japanese words untranslated into English and just written them down with alphabetizing their pronunciations (in romaji), for I have not yet find good English terms that seem to be exact translations of the Japanese words. I made this Glossary page because I received several inquiries as to such alphabetized (romanized) Japanese words.
If there is, among those Japanese words which are being used on the Fushidansekkyo-theme pages, a Japanese word that you need to know how to write it in Japanese characters, please write a note to me. I will provide an answer regarding the Japanese word. Please let me know whether you could receive a reply containing a Japanese text or not. When a Japanese font is not installed in the system of your personal computer, I will send you that Japanese word as a JPEG image attached to a reply. Alternatively, I can add the Japanese word onto this Glossary page. So, please specify a way of answering to your question. (August 19, 2006 Hitomi)  About Me


Some of the Frequent Japanese Words and Names Appearing on the Fushidansekkyo-theme Pages

A

B

D

E

F

G

H

I

J

K

M

N

O